Altay Kenger feat. Hüseyin Ferhad - Şiirin ve Yüreğin Tarihini Yazmayı Deneyenlere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Altay Kenger feat. Hüseyin Ferhad - Şiirin ve Yüreğin Tarihini Yazmayı Deneyenlere




Trabzanlara yaslanıp şarkı söylüyor bir kadın
Женщина, которая опирается на поручни и поет
Anlayamadığım tuhaf bir dille ve ivmeyle
Со странным языком и импульсом, который я не могу понять
Kuru yapraklar savruluyor ıssız yamaçlara yukarı
Сухие листья летят вверх по пустынным склонам
Tansökümü öpüşüyor şehir surlarıyla ansızın
Мой тансок целуется с городскими стенами внезапно
Ayaz mı, yoksa ilkyaz içimi acıtan böyle
Это то, что причиняет мне боль, будь то морозно или впервые
Nedendir şu mememin altındaki anlamsız ağrı?
Почему эта бессмысленная боль под моей грудью?
Kırgın, minareye tırmanan bir müezzin gibi dalgın
Обиженный, задумчивый, как муэдзин, взбирающийся на минарет
Yürüyorum gece yarılarının geç hüznüyle
Я иду с поздней печалью полуночи
Âh, nerede göğü martılarla dolu limanı aşkın
О, где твоя любовь к гавани, небо которой полно чаек
Nerede gençliğimi evlâd edinen mahir tanrı?
Где могущественный бог, усыновивший мою юность?
Bir kadın şarkı söylüyor devşirip rüzgârı
Женщина поет, сбивая ветер
Farkında olmadan mülteci yalnızlığıma alnını dayayıp
Не осознавая этого, беженец прислонился лбом к моему одиночеству и
Sokaklar bomboş, terkedilmiş tüm mahalle
Улицы пусты, весь заброшенный район
Tedirginlik sinmiş evlere o keşiş yüzüyle
В беспокойные дома с этим монашеским лицом
Azizeler koşarak çıkıyor merdivenlerini eski manastırın
Святые бегут по лестнице старого монастыря
Avlusunda yuvarlanışını duyuyorum bakır çanının
Я слышу, как твой медный колокол катится по твоему двору.
Ufka bir yıldız akıyor, kirpiklerim düğümleniyor
Звезда устремляется к горизонту, мои ресницы завязываются узлом
Şakaklarıma sıvaşan ışının külleriyle
С пеплом луча, намазанного на мои виска,
İlâhiler yankılanıyor aklımda, dualar okunuyor
Гимны эхом отдаются в моей голове, читаются молитвы
Ümmed hıncıyla yüreğime gömüyor hançeri bâtın
Уммед зарывает кинжал в мое сердце в гневе
Bir kadın şarkı söylüyor yaralı sesiyle
Женщина поет своим раненым голосом
Sesime kazıyorum kadını Türk dili Fars dili Arap diliyle
Я копаю в своем голосе женщину Турецкий язык Персидский язык С арабским языком
Kitapların balkonundan başka bir şey değilse cennet
Рай, если это не что иное, как балкон с книгами
Ummanında bencileyin bir muamma var elbet
Конечно, в Омане есть эгоистичная загадка.
Kayalar yuvarlanıyor, çiriş otları gürültüyle büyüyor
Валуны катятся, с шумом растет колючая трава
Bir cırcırböceği önüme düşüyor omuzunda liriyle
Сверчок падает передо мной с лирой на плече
Yağmur başlıyor birden, org melekleri uçuşuyor
Внезапно начинается дождь, летят орг-ангелы
Ellerime dokunuyor sevda remilli bir cinayet!
Он прикасается к моим рукам, это убийство в духе любви!
Sular aydınlanıyor giderek, epriyor kutsal yangın
Вода становится все ярче и ярче, воспевая священный огонь.
Keder, örtüyor günün üzerini imam cübbesiyle
Горе покрывает твой день одеянием имама.
İnanla ve hicrânla şarkı söylüyor bir kadın
Женщина, которая поет с верой и истиной
Telleri birer birer kırılıyor inleyen kemanının
Один за другим ломаются струны его скрипки, которая стонет.
Yollar puslanıyor, ikona kuşları palazlanıyor
Дороги заволокло туманом, на иконе красуются птицы
Mermer kaldırımlar buğulanıyor çiy taneleriyle
Мраморные тротуары запотевают зернами росы
Perdeler çekilmiş, kapılar sürgülü, bahçe duvarları yıkık
Шторы задернуты, двери раздвижные, стены сада разрушены
Soluk alışı duyuluyor fidanlıktaki sarnıcın
Слышно, как дышит цистерна в детской.
Yürüyorum nehir boyunca dudaklarımda bir ıslık
Я иду по реке со свистом на губах
Sanki alınyazım beni çağırıyor kuğuran sesiyle
Как будто мое будущее зовет меня своим лебединым голосом
İsa diriliyor? Yoksa Golgotha o yana devriliyor
Иисус воскрес? Или Голгофа с тех пор свергнута
Birden cümle mumları sönüyor göksel mihrabımın!
Внезапно свечи приговора гаснут у моего небесного алтаря!
Samanyoluna yaslanıp şarkı söylüyor bir kadın
Женщина, которая опирается на Млечный Путь и поет
Dul bir sevinçle ve gücenik sevgiyle
С овдовевшей радостью и обиженной любовью
Ay doğuyor, ümidin yıkık kuleleri doğruluyor
Луна восходит, твоя надежда подтверждает разрушенные башни
Mayın tarlalarına dönüşüyor acının sınırı
Он превращается в минные поля предел боли
Bir pembe bulut oluyor zafer, eğilip yüzünü yalıyor
Розовое облако становится слава, она наклоняется и облизывает твое лицо
Âşık meydanlarında terkedilen yüce sabrın
Твое возвышенное терпение, брошенное на площадях влюбленных
Bir kadın şarkı söylüyor dervişip rüzgârı
Женщина поет дервишип ветер
Rüzgârlı uçurumlardan yalnızlığıma alnını dayayıp
Прижавшись лбом к моему одиночеству с ветреных скал,
Şiirinin ve yüreğinin tarihini yazmayı deneyenleriyle
С теми, кто пытался написать историю своей поэзии и своего сердца
Hayat böyle güleç iken ağlamak gerçekten ayıp!
Стыдно плакать, когда жизнь такая веселая!





Авторы: Altay Kenger, Hüseyin Ferhad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.