Altemar Dutra - Gente Humilde - перевод текста песни на немецкий

Gente Humilde - Altemar Dutraперевод на немецкий




Gente Humilde
Bescheidene Leute
Tem certos dias em que eu penso em minha gente
Es gibt bestimmte Tage, da denke ich an meine Leute
E sinto assim todo o meu peito se apertar
Und fühle dann, wie sich meine ganze Brust zusammenzieht
Porque parece que acontece de repente
Denn es scheint, als geschähe es plötzlich
Como um desejo de eu viver sem me notar
Wie ein Verlangen, zu leben, ohne mich selbst zu bemerken
Igual a como quando eu passo no subúrbio
Genauso wie wenn ich durch die Vorstadt fahre
Eu muito bem vindo de trem de algum lugar
Ich, der ich gerade mit dem Zug von irgendwoher ankomme
E me uma inveja dessa gente
Und dann überkommt mich ein Neid auf diese Leute
Que vai em frente sem nem ter com quem contar
Die weitermachen, ohne jemanden zu haben, auf den sie zählen können
São casas simples com cadeiras nas calçadas
Es sind einfache Häuser mit Stühlen auf den Bürgersteigen
E na fachada escrito em cima que é um lar
Und an der Fassade steht oben geschrieben, dass es ein Zuhause ist
Pelas varandas, flores tristes e baldias
Auf den Veranden traurige und verwilderte Blumen
Como a alegria que não tem onde encostar
Wie die Freude, die keinen Ort hat, um sich anzulehnen
E me uma tristeza no meu peito
Und dann überkommt mich eine Traurigkeit in meiner Brust
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Wie ein Groll darüber, dass ich nicht kämpfen kann
E eu que não creio peço a Deus por minha gente
Und ich, der ich nicht glaube, bitte Gott für meine Leute
É gente humilde, que vontade de chorar
Es sind bescheidene Leute, wie sehr möchte ich weinen
São casas simples com cadeiras nas calçadas
Es sind einfache Häuser mit Stühlen auf den Bürgersteigen
E na fachada escrito em cima que é um lar
Und an der Fassade steht oben geschrieben, dass es ein Zuhause ist
Pelas varandas, flores tristes e baldias
Auf den Veranden traurige und verwilderte Blumen
Como a alegria que não tem onde encostar
Wie die Freude, die keinen Ort hat, um sich anzulehnen
E me uma tristeza no meu peito
Und dann überkommt mich eine Traurigkeit in meiner Brust
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Wie ein Groll darüber, dass ich nicht kämpfen kann
E eu que não creio, peço a Deus por minha gente
Und ich, der ich nicht glaube, bitte Gott für meine Leute
É gente humilde
Es sind bescheidene Leute
Que vontade de chorar
Wie sehr möchte ich weinen





Авторы: Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.