88Mph - Altoyперевод на немецкий




88Mph
88Mph
Man I'm Faded
Mann, ich bin high
Smoke pouring out the car
Rauch quillt aus dem Auto
Stepping out she said go and get em you're a star, she did
Sie sagte beim Aussteigen: "Geh und hol es dir, du bist ein Star, wirklich!"
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah that's just incase
Ja, nur für den Fall
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah yeah that's just incase
Ja, ja, nur für den Fall
Smoke pouring out the car like we time traveled
Rauch quillt aus dem Auto, als wären wir durch die Zeit gereist
Smoke tree got some rosin too I might dabble
Rauchbaum, ich habe auch Rosin, vielleicht probiere ich es aus
Money sitting nice ooo tight ravels
Geld sitzt gut, eng gewickelt
High as fuck staring at the flight panels
High wie Sau, starre auf die Flugpanels
Frequent frequencies i'm on the right channels
Häufige Frequenzen, ich bin auf den richtigen Kanälen
I was fucking on a fine bitch in a shirt that read Deftones
Ich habe mit einer wunderschönen Schlampe gefickt, die ein Shirt mit der Aufschrift Deftones trug
Never sent home best friend is a redbone
Habe sie nie nach Hause geschickt, meine beste Freundin ist eine Rothaarige
You know the rest oh
Du weißt, wie es ist, oh
Hard to get those legs closed
Schwer, diese Beine geschlossen zu halten
Crack em open like a crabs baby
Öffne sie wie eine Krabbe, Baby
Let me see where taking off those pants takes me
Lass mich sehen, wohin mich das Ausziehen dieser Hose führt
Let me see where taking off those pants takes me
Lass mich sehen, wohin mich das Ausziehen dieser Hose führt
Let me see where taking off those pants takes me
Lass mich sehen, wohin mich das Ausziehen dieser Hose führt
Let me see where taking off those ugh
Lass mich sehen, wohin mich das Ausziehen dieser... ugh
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
This dick ain't free nah you gotta pay to play
Dieser Schwanz ist nicht kostenlos, nein, du musst zahlen, um mitzuspielen
I'm done fucking now she's sucking on some gatorade
Ich bin fertig mit dem Ficken, jetzt lutscht sie an Gatorade
Told her i'm closer to heartbreak than 808's
Ich sagte ihr, ich bin dem Herzschmerz näher als 808s
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah that's just incase
Ja, nur für den Fall
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah that's just incase
Ja, nur für den Fall
Who you wanna be tell me huh
Wer willst du sein, sag mir?
Black n mild puffs living off of unemployment funds
Black n Milds rauchen, leben von Arbeitslosengeld
We all used to shop at toys r us
Wir haben alle früher bei Toys "R" Us eingekauft
The world seemed much bigger then
Die Welt schien damals viel größer
Watched brother bear with my mother there
Sah Bruder Bär mit meiner Mutter
And Watched her build her den
Und sah sie ihr Lager bauen
When my father left he's a coward
Als mein Vater ging, ist er ein Feigling
Why i do my best to wow her
Deshalb gebe ich mein Bestes, um sie zu beeindrucken
Why i'll pull up with some flowers
Deshalb bringe ich ihr Blumen mit
Why i try to help her with the rent when i can
Deshalb versuche ich, ihr mit der Miete zu helfen, wenn ich kann
Sheltered me as i grew into a better man
Sie beschützte mich, als ich zu einem besseren Mann heranwuchs
Tryna get you on some better land
Versuche, dich auf besseres Land zu bringen
As a little boy i held her hand as she taught me how to view the world with innocence
Als kleiner Junge hielt ich ihre Hand, als sie mir beibrachte, die Welt mit Unschuld zu betrachten
I listen now and i would listen then
Ich höre jetzt zu und ich habe auch damals zugehört
Height being the only differences
Die Größe ist der einzige Unterschied
Still no distance ain't no mountain high ain't no valley low
Immer noch keine Distanz, kein Berg zu hoch, kein Tal zu tief
I always get it and the tally shows
Ich verstehe es immer und die Bilanz zeigt es
A bunch of wannabes call on me we can't be bros
Eine Menge Möchtegern-Künstler rufen mich an, wir können keine Brüder sein
Used to crustaceans expensive wines
Verwendete Krebstiere, teure Weine
And nasty throats oh
Und ekelhafte Kehlen, oh
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah that's just incase
Ja, nur für den Fall
Went 0 to 100 stuck at 88
Von 0 auf 100, stecken geblieben bei 88
Staring at my days it's got me face to face
Ich starre meinen Tagen ins Gesicht, es konfrontiert mich
Burner on my lap settle down that's just in case
Die Waffe liegt auf meinem Schoß, beruhige dich, nur für den Fall
Yeah that's just incase
Ja, nur für den Fall
Mellow out like some lucky charms
Entspann dich wie Lucky Charms
You type all day it must be hard
Du tippst den ganzen Tag, das muss hart sein
Statuses no one reads just retweets to pop up on your feed, it all cool
Statusmeldungen, die niemand liest, nur Retweets, um in deinem Feed aufzutauchen, alles cool
You feed it though
Du fütterst es trotzdem
We all need to grow you're dying of thirst Jesus that's what you need
Wir müssen alle wachsen, du stirbst vor Durst, Jesus, das ist, was du brauchst
To used to being on the ground when i bust a seed
Ich bin es gewohnt, auf dem Boden zu sein, wenn ich Samen ausstoße
Saying shit like who wouldn't fall in love with me
Sagt Dinge wie: Wer würde sich nicht in mich verlieben?
Always spark some shit like rubbing feet
Fängt immer etwas an, wie Fußmassagen
End up coming when you come to me
Endet damit, dass du kommst, wenn du zu mir kommst
Like i'm the one to beat
Als ob ich derjenige wäre, den man schlagen muss





Авторы: Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.