Alvin és a Mókusok - Világvége - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alvin és a Mókusok - Világvége




Egyszer mi is éltünk
Мы жили однажды.
Ebben a gyönyörű szép mesében,
В этой прекрасной сказке...
Megtanulhattunk úszni
Мы научились плавать.
A hétmilliárd tengerében.
В море семи миллиардов.
Volt, ki alva járt,
Был один, который спал.
És harcolt foggal, körömmel,
И он боролся зубами и ногтями.
A másik álmodott,
Другой мечтал,
Arcán örömmel!
С удовольствием!
Tűzbe dobtunk mindent,
Мы все подожгли.
Aztán figyeltük, ahogy lángolt,
Потом мы смотрели, как он горит.
A pénz felfújt, a hatalom ápolt,
Деньги раздуты, власть взращена,
A harag erényt kovácsolt.
Гнев был добродетелью.
És én üveghegyeket törtem,
И я разбил стеклянные наконечники,
Ha kellett, óriásokat öltem
Я убивал великанов, если это было необходимо.
Érted bárhol ...
Знаешь, где угодно ...
Ez csak a világ vége volt,
Это был просто конец света.,
Ismerem, már csontig hatolt!
Я знаю его, он продрог до костей.
Most is sötétült az égbolt,
Небо сейчас темное,
Mert így szokás.
Потому что так они и делают.
Pár percig minden erről szólt,
Несколько минут все было только об этом,
Aztán ment minden tovább.
А потом все пошло своим чередом.
Apám mondta, tanuld meg,
Мой отец велел тебе учиться.
Pont az a leckék tévedése,
Вот в чем ошибка уроков,
Hogy a és rossz fogalma,
Что понятия добра и зла...
Csupán a nézőpont kérdése!
Это просто вопрос перспективы.
Néha szétesik, de hidd el,
Иногда все рушится, но поверь мне,
Rossz időkben minden rideg.
В плохие времена все холодно.
De összetartunk, vagy majd
Но мы будем держаться вместе, иначе ...
Összeránt az ideg!
Ты выводишь меня из себя!
Majd miattad fogom tenni,
Я сделаю это для тебя.
Benned a gyógymód, megtaláltam.
Лекарство-в тебе, я нашел его.
Erőm leszel, mi táplál,
Ты будешь моей силой.
S bekaphatja a sok hibátlan!
И к черту всех хороших!
Mert van, hogy a terv
Потому что иногда это хороший план.
S van hozzá "legnagyobb vagány"
И еще есть "величайший задира".
De ha pillanat van,
Но когда наступает момент,
Úgy üt, mint egy lány!
Он бьет, как девчонка!
Ez csak a világ vége volt,
Это был просто конец света.,
Ismerem, már csontig hatolt!
Я знаю его, он продрог до костей.
Most is sötétült az égbolt,
Небо сейчас темное,
Mert így szokás.
Потому что так они и делают.
Pár percig minden erről szólt,
Несколько минут все было только об этом.,
Csodás!
Это здорово.
Ez csak a világ vége volt,
Это был просто конец света,
Most is, mint mindig elsodort!
Как всегда.
El sötétült az égbolt,
Небо потемнело,
Mert így szokás.
Потому что это то, что они делают.
Pár percig minden erről szólt,
Несколько минут все было об этом,
Aztán ment minden tovább.
А потом все пошло своим чередом.
Az őszinte nem mindig népszerű,
Честность не всегда популярна,
De így lesz az élmény életközel!
Но именно таким будет жизненный опыт!
Ragadd, ha fontos,
Хватай, если это важно.
Nem számít semmi más,
Ничто другое не имеет значения,
Ami este nem ölel!
Это не обнимает меня по ночам!
Ez csak a világ vége volt,
Это был просто конец света.,
Ismerem, már csontig hatolt!
Я знаю его, он продрог до костей.
Most is sötétült az égbolt,
Небо сейчас темное,
Mert így szokás.
Потому что так они и делают.
Pár percig minden erről szólt,
Несколько минут все было только об этом.,
Csodás!
Это здорово.
Ez csak a világ vége volt,
Это был просто конец света,
Most is, mint mindig elsodort!
Как всегда.
Csak el sötétült az égbolt,
Небо просто потемнело,
Így szokás.
Вот что они делают.
Pár percig minden erről szólt,
В течение нескольких минут все было только об этом,
Ez csak a világ vége! Ennyi volt!
Это просто конец света!





Авторы: Pásztor István


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.