Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Rios, Adios Fontes
Lebt Wohl, Flüsse, Lebt Wohl, Quellen
Adiós
ríos,
adios
fontes
Lebt
wohl,
Flüsse,
lebt
wohl,
Quellen
Adiós
regatos
pequenos
Lebt
wohl,
kleine
Bäche
Adiós
vista
dos
meus
ollos
Lebt
wohl,
ihr
Bilder
meiner
Augen
Non
sei
cando
nos
veremos
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
uns
wiedersehen
Miña
terra,
miña
terra
Meine
Heimat,
meine
Heimat
Terra
dónde
me
eu
criei
Land,
wo
ich
aufwuchs
Hortiña
que
quero
tanto
Gärtchen,
das
ich
so
sehr
liebe
Figueriñas
que
prantei
Feigenbäumchen,
die
ich
pflanzte
Prados,
ríos,
arboredas
Wiesen,
Flüsse,
Baumhaine
Pinares
que
move
o
vento
Pinienwälder,
die
der
Wind
bewegt
Paxariños
piadores
Zwitschernde
Vögelchen
Casiña
do
meu
contento
Häuschen
meines
Glücks
Muíño
dos
castañales
Mühle
der
Kastanienhaine
Noites
craras
do
luar
Klare
Mondscheinnächte
Campaniñas
timbradoiras
Klingende
Glöckchen
Da
igrexiña
do
lugar
Der
kleinen
Kirche
des
Ortes
Amoriñas
das
silveiras
Brombeeren
von
den
Hecken
Eu
lle
daba
o
meu
amor
Denen
ich
meine
Liebe
schenkte
Caminiños
antre
o
millo
Weglein
zwischen
dem
Mais
Adiós
para
sempre,
adiós!
Leb
wohl
für
immer,
leb
wohl!
Adiós
groria!
Adiós
contento!
Leb
wohl,
Ruhm!
Leb
wohl,
Glück!
Deixo
a
casa
onde
nascín!
Ich
verlasse
das
Haus,
wo
ich
geboren
ward!
Deixo
a
aldea
que
conoço
Ich
verlasse
das
Dorf,
das
ich
kenne
Por
un
mundo
que
non
vin!
Für
eine
Welt,
die
ich
nie
sah!
Deixo
amigos,
por
estraños
Lasse
Freunde
für
Fremde
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalia De Castro, Amancio Prada Prada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.