Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paseniño, Paseniño
Ganz sachte, ganz sachte
Paseniño,
paseniño
Ganz
sachte,
ganz
sachte
Vou
pola
tarde
calada
Ich
gehe
durch
den
stillen
Abend
De
Bastabales
camiño.
Auf
dem
Weg
von
Bastabales.
Paseniño,
paseniño,
Ganz
sachte,
ganz
sachte,
Camiño
do
meu
contento;
Weg
meiner
Zufriedenheit;
I
en
tanto
o
sol
non
se
esconde
Und
solange
die
Sonne
sich
nicht
versteckt,
Nunha
pedriña
me
sento.
Setze
ich
mich
auf
einen
kleinen
Stein.
E
sentada
estou
mirando
Und
sitzend
schaue
ich,
Como
a
lua
vai
saíndo,
Wie
der
Mond
aufgeht,
Como
o
sol
se
vai
deitando.
Wie
die
Sonne
untergeht.
Cal
se
deita,
cal
se
esconde
Wie
sie
untergeht,
wie
sie
sich
verbirgt,
Mentras
tanto
corre
a
lua
Währenddessen
eilt
der
Mond,
Sin
saberse
para
donde.
Ohne
zu
wissen
wohin.
Para
donde
vai
tan
soia
Wohin
geht
er
so
allein,
Sin
que
aos
tristes
que
a
miramos
Ohne
dass
er
zu
uns
Traurigen,
die
ihn
anschauen,
Nin
nos
fale
nin
nos
oia.
Weder
spricht
noch
uns
hört.
Que
si
oira
e
nos
falara,
Denn
wenn
er
hörte
und
zu
uns
spräche,
Moitas
cousas
lle
dixera,
Viele
Dinge
würde
ich
ihm
sagen,
Moitas
cousas
lle
contara.
Viele
Dinge
ihm
erzählen.
Paseniño,
paseniño
Ganz
sachte,
ganz
sachte
Vou
pola
tarde
calada
Ich
gehe
durch
den
stillen
Abend
De
Bastabales
camiño.
Auf
dem
Weg
von
Bastabales.
Paseniño,
paseniño,
Ganz
sachte,
ganz
sachte,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalia De Castro, Amancio Prada Prada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.