Amália Rodrigues - As Rosas do Meu Caminho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - As Rosas do Meu Caminho




As Rosas do Meu Caminho
Розы на моем пути
Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Кто думает, что розы камни на моем пути,
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Тот не знает, что я всегда находила в розах, что мне дарили,
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Ароматы, которые, собирая, оставляли мне шипы.
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
Из глаз моих падала кровь, которую они причинили.
Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Ведь аромат мимолетен, он ускользает,
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
Словно пламя, что делает нас ближе к теплому пеплу.
E os espinhos numa ferida que me doa
А шипы в ране, что болит,
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
В душе человека остаются так же долго, как и сама жизнь.
Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Хотела бы я, как прежде, уметь смеяться звонко,
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Так заливисто, чтобы смех в воздухе обретал изваянные формы.
Porém no sol da vida nuvens equiparadas
Но на солнце жизни есть тучи, сравнимые с ним,
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
Они наполняют черными тенями свет некоторых жизней.
E quando canto todos vêem com certeza
И когда я пою, все видят, конечно,
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
В моей жизни красоту мечты, которая хочет осуществиться.
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
Но никто не может дать жизнь прекрасной мечте,
É construir um castelo que é todo feito no ar
Это как строить замок, который весь соткан из воздуха.





Авторы: Amália Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.