Amália Rodrigues - As Rosas do Meu Caminho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - As Rosas do Meu Caminho




Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Кто думает, что розы-это камни моего пути
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Разве ты не знаешь, что я всегда находил розы, которые мне подарили?
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Ароматы, которые оставили мне шипы
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
Из глаз выпала кровь, которую они сделали.
Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Потому что духи мимолетны, они мимолетны.
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
Как огонь, который делает нас более твердыми к нагретой золе
E os espinhos numa ferida que me doa
И шипы в ране, которая болит
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
В душе человека длится столько же, сколько и жизнь
Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Я хотел бы, как раньше, смеяться в смехе
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Так богаты, что в воздухе обретают форму
Porém no sol da vida nuvens equiparadas
И в солнце, и в солнышке,
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
Наполняют черными тенями свет определенных жизней
E quando canto todos vêem com certeza
Когда я пою, все видят
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
В моей жизни красота мечты, которая хочет отомстить
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
Но никто не может воплотить в жизнь прекрасную мечту
É construir um castelo que é todo feito no ar
Это построить замок, который все сделано в воздухе





Авторы: Amália Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.