Amália Rodrigues - Cabeça de Vento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Cabeça de Vento




Cabeça de Vento
Cabeça de Vento
Lisboa, se amas o Tejo,
Lisbon, if you love the Tagus,
Como não amas ninguém,
As you love no other,
Perdoa num longo beijo
Forgive him in a long kiss
Os caprichos que ele tem.
The whims he has.
Faço o mesmo ao meu amor,
I do the same for my love,
Quando aparece zangado,
When he appears upset,
Para acalmar-lhe o furor,
To calm his fury,
Num beijo, canto-lhe o fado.
In a kiss, I sing him fado.
E vejo todo o bem que ele me quer
And I see all the good that he wants for me
Precisas de aprender a ser mulher!
You need to learn to be a woman!
Tu também és rapariga,
You are a girl,
Tu também és cantadeira,
You are also a singer,
Vale mais uma cantiga,
A song is worth more,
Cantada à tua maneira,
Sung in your own way,
Que andarem os dois ao lume,
Than being the two of you at loggerheads,
Nesse quebrar de cabeça!
In this heartbreak!
Que lindo enxoval de espuma,
What a beautiful trousseau of foam,
Ele traz quando regressa:
He brings when he returns:
À noite, é de prata o seu lençol,
At night, his sheet is silver,
De dia, veste o pijama de sal!
By day, he wears salt pajamas!
Violento, mas fiel,
Violent, but faithful,
Sempre a arrojar-se aos teus pés,
Always throwing himself at your feet,
Meu amor é como ele,
My love is like him,
Traz más e boas marés!
He brings both good and bad tides!
Minha cabeça de vento,
My scatterbrain,
Deixa ser ciumento!
Let him be jealous!





Авторы: Armando Machado, Linhares Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.