Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Fado da Bica
Quem
disse
que
o
amar
que
custa
Whoever
said
that
loving
costs
Decerto
que
nunca
amou
Has
loved
most
certainly
never
Eu
amei
e
fui
amada
I
loved
and
was
loved
Nunca
o
amar
me
custou
And
loving
never
cost
me
Fiando
junto
à
lareira
Spinning
by
the
fireplace
Dizia
a
avó
à
netinha
Said
the
grandmother
to
the
granddaughter
No
tempo
esta
mãe
tinha
When
this
mother
was
a
child
O
crepitar
da
fogueira:
The
fireplace's
crackling:
Meu
amor,
não
há
maneira
My
love,
there's
no
other
way
De
fugir
à
fé
robusta
To
escape
the
robust
faith
Da
paixão
que
não
assusta
Of
a
passion
that
does
not
frighten
Quem
ficou
por
ter
amado
Who
left
because
they
loved
Porque
saqueia
em
pecado
Because
they
plunder
in
sin
Quem
diz
que
o
amar
te
custa
Whoever
says
loving
costs
Sua
neta
ao
ver-se
liada
Her
granddaughter,
seeing
herself
entangled
No
seu
íntimo
segredo
In
her
innermost
secret
Apenas
sorri,
a
medo
Only
smiles,
fearfully
E
que,
fosse
envergonhada,
And,
because
she
was
embarrassed,
Fingindo
não
dar
por
nada
Pretending
not
to
notice
A
avó
continuou
The
grandmother
continued
Quis
um
dia
ao
teu
avô
Once,
he
wanted
your
grandfather
Como
ele
me
quis
a
mim
As
he
wanted
me
E
quem
nunca
amou
assim
And
whoever
never
loved
like
this
Decerto
que
nunca
amou!
Has
never
loved!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Tiago Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.