Amália Rodrigues - Una Casa Portuguesa - перевод текста песни на немецкий

Una Casa Portuguesa - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Una Casa Portuguesa
Ein portugiesisches Haus
Numa casa portuguesa fica bem
In einem portugiesischen Haus passt es gut,
Pão e vinho sobre a mesa
Brot und Wein auf dem Tisch.
E se à porta humildemente bate alguém
Und wenn jemand bescheiden an die Tür klopft,
Senta-se à mesa com a gente
Setzt er sich zu uns an den Tisch.
Fica bem essa fraqueza, fica bem
Diese Güte passt gut, sie passt gut,
Que o povo nunca a desmente
Denn das Volk widerspricht ihr nie.
A alegria da pobreza está nesta grande riqueza
Die Freude der Armut liegt in diesem großen Reichtum,
De dar e ficar contente
Zu geben und zufrieden zu sein.
Quatro paredes caiadas
Vier getünchte Wände,
Um cheirinho alecrim
Ein Rosmarinduft,
Um cacho de uvas doiradas
Eine Traube goldener Weintrauben,
Duas rosas num jardim
Zwei Rosen in einem Garten.
Um São José de azulejos
Ein Heiliger Josef aus Kacheln,
Mais o sol de primavera
Dazu die Frühlingssonne,
Uma promessa de beijos
Ein Versprechen von Küssen,
Dois braços à minha espera
Zwei Arme, die auf mich warten.
É uma casa portuguesa, com certeza
Es ist ein portugiesisches Haus, ganz gewiss,
É com certeza uma casa portuguesa!
Es ist ganz gewiss ein portugiesisches Haus!
No conforto pobrezinho do meu lar
Im bescheidenen Komfort meines Heims
fartura de carinho
Gibt es eine Fülle von Zärtlichkeit.
E a cortina da janela é o luar
Und der Vorhang des Fensters ist das Mondlicht,
Mais o sol que bate dela
Dazu die Sonne, die darauf scheint.
Basta pouco, poucochinho pra alegrar
Es braucht wenig, ganz wenig, um zu erfreuen
Uma existéncia singela
Ein einfaches Dasein.
É amor, pão e vinho
Es ist nur Liebe, Brot und Wein
E um caldo verde, verdinho a fumegar na tijela
Und eine grüne Suppe, ganz grünlich, dampfend in der Schale.
Quatro paredes caiadas
Vier getünchte Wände,
Um cheirinho a alecrim
Ein Rosmarinduft,
Um cacho de uvas doiradas
Eine Traube goldener Weintrauben,
Duas rosas num jardim
Zwei Rosen in einem Garten.
Um São José de azulejos
Ein Heiliger Josef aus Kacheln,
Mais o sol de primavera
Dazu die Frühlingssonne,
Uma promessa de beijos
Ein Versprechen von Küssen,
Dois braços à minha espera
Zwei Arme, die auf mich warten.
É uma casa portuguesa, com certeza
Es ist ein portugiesisches Haus, ganz gewiss,
E é com certeza uma casa portuguesa!
Und es ist ganz gewiss ein portugiesisches Haus!
É uma casa portuguesa, com certeza
Es ist ein portugiesisches Haus, ganz gewiss,
É com certeza uma casa portuguesa!
Es ist ganz gewiss ein portugiesisches Haus!





Авторы: Ferreira Reinaldo Edgar De Azevedo Silva, Fonseca Da Artur Vaz, Sequeira Vasco De Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.