Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Casa Portuguesa
Ein portugiesisches Haus
Numa
casa
portuguesa
fica
bem
In
einem
portugiesischen
Haus
passt
es
gut,
Pão
e
vinho
sobre
a
mesa
Brot
und
Wein
auf
dem
Tisch.
E
se
à
porta
humildemente
bate
alguém
Und
wenn
jemand
bescheiden
an
die
Tür
klopft,
Senta-se
à
mesa
com
a
gente
Setzt
er
sich
zu
uns
an
den
Tisch.
Fica
bem
essa
fraqueza,
fica
bem
Diese
Güte
passt
gut,
sie
passt
gut,
Que
o
povo
nunca
a
desmente
Denn
das
Volk
widerspricht
ihr
nie.
A
alegria
da
pobreza
está
nesta
grande
riqueza
Die
Freude
der
Armut
liegt
in
diesem
großen
Reichtum,
De
dar
e
ficar
contente
Zu
geben
und
zufrieden
zu
sein.
Quatro
paredes
caiadas
Vier
getünchte
Wände,
Um
cheirinho
alecrim
Ein
Rosmarinduft,
Um
cacho
de
uvas
doiradas
Eine
Traube
goldener
Weintrauben,
Duas
rosas
num
jardim
Zwei
Rosen
in
einem
Garten.
Um
São
José
de
azulejos
Ein
Heiliger
Josef
aus
Kacheln,
Mais
o
sol
de
primavera
Dazu
die
Frühlingssonne,
Uma
promessa
de
beijos
Ein
Versprechen
von
Küssen,
Dois
braços
à
minha
espera
Zwei
Arme,
die
auf
mich
warten.
É
uma
casa
portuguesa,
com
certeza
Es
ist
ein
portugiesisches
Haus,
ganz
gewiss,
É
com
certeza
uma
casa
portuguesa!
Es
ist
ganz
gewiss
ein
portugiesisches
Haus!
No
conforto
pobrezinho
do
meu
lar
Im
bescheidenen
Komfort
meines
Heims
Há
fartura
de
carinho
Gibt
es
eine
Fülle
von
Zärtlichkeit.
E
a
cortina
da
janela
é
o
luar
Und
der
Vorhang
des
Fensters
ist
das
Mondlicht,
Mais
o
sol
que
bate
dela
Dazu
die
Sonne,
die
darauf
scheint.
Basta
pouco,
poucochinho
pra
alegrar
Es
braucht
wenig,
ganz
wenig,
um
zu
erfreuen
Uma
existéncia
singela
Ein
einfaches
Dasein.
É
só
amor,
pão
e
vinho
Es
ist
nur
Liebe,
Brot
und
Wein
E
um
caldo
verde,
verdinho
a
fumegar
na
tijela
Und
eine
grüne
Suppe,
ganz
grünlich,
dampfend
in
der
Schale.
Quatro
paredes
caiadas
Vier
getünchte
Wände,
Um
cheirinho
a
alecrim
Ein
Rosmarinduft,
Um
cacho
de
uvas
doiradas
Eine
Traube
goldener
Weintrauben,
Duas
rosas
num
jardim
Zwei
Rosen
in
einem
Garten.
Um
São
José
de
azulejos
Ein
Heiliger
Josef
aus
Kacheln,
Mais
o
sol
de
primavera
Dazu
die
Frühlingssonne,
Uma
promessa
de
beijos
Ein
Versprechen
von
Küssen,
Dois
braços
à
minha
espera
Zwei
Arme,
die
auf
mich
warten.
É
uma
casa
portuguesa,
com
certeza
Es
ist
ein
portugiesisches
Haus,
ganz
gewiss,
E
é
com
certeza
uma
casa
portuguesa!
Und
es
ist
ganz
gewiss
ein
portugiesisches
Haus!
É
uma
casa
portuguesa,
com
certeza
Es
ist
ein
portugiesisches
Haus,
ganz
gewiss,
É
com
certeza
uma
casa
portuguesa!
Es
ist
ganz
gewiss
ein
portugiesisches
Haus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferreira Reinaldo Edgar De Azevedo Silva, Fonseca Da Artur Vaz, Sequeira Vasco De Matos
Альбом
Coimbra
дата релиза
02-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.