Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
me
agrada
o
sabor
da
graviola
Mir
missfällt
der
Geschmack
der
Stachelannone
Brilhando
de
fartura
na
bandeja
Glänzend
in
Fülle
auf
dem
Tablett
E
dada
com
a
mão
suja
de
esmola
Und
gegeben
mit
der
vom
Almosen
schmutzigen
Hand
Venho
dos
matos
Ich
komme
aus
den
Wäldern
E
do
fundo
das
brenhas
Und
aus
der
Tiefe
des
Dickichts
Trago
no
peito
Ich
trage
in
meiner
Brust
Marcas
de
espinhos
Spuren
von
Dornen
Trago
no
corpo
Ich
trage
am
Körper
Cheiro
de
gardênias
Den
Duft
von
Gardenien
Com
tanto
céu
aberto
pras
rapinas
Bei
so
viel
offenem
Himmel
für
Raubvögel
Não
sei
se
muita
gente
ainda
percebe
Ich
weiß
nicht,
ob
viele
Leute
noch
wahrnehmen
A
voz
de
um
simples
galo
de
campina
Die
Stimme
eines
einfachen
Campina-Hahns
Não
sei
se
ainda
se
vê
a
luz
da
noite
Ich
weiß
nicht,
ob
man
noch
das
Licht
der
Nacht
sieht
O
diamante
longe
das
vitrines
Den
Diamanten
fernab
der
Vitrinen
Brilhando
no
interior
da
mina
Glänzend
im
Inneren
der
Mine
Venha
da
flora
Komm
von
der
Flora
E
do
seio
da
rua
Und
aus
dem
Schoß
der
Straße
Trago
nas
veias
planos
e
futuro
Ich
trage
in
meinen
Adern
Pläne
und
Zukunft
Trago
nos
olhos
Ich
trage
in
meinen
Augen
O
choro
da
lua
Das
Weinen
des
Mondes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Salgado Santos, Hermann De Medeiros Torres Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.