Amewu - Schwarze Sonnen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amewu - Schwarze Sonnen




Schwarze Sonnen
Черные солнца
Seit meiner Geburt habe ich unsichtbare Flügel aus Blütenblättern.
С рождения у меня невидимые крылья из лепестков.
Viele meinen ich bilds mir ein doch berühren sie und spüren es dann.
Многие думают, что мне это мерещится, но прикоснись к ним, милая, и ты почувствуешь их.
Und sie fühlen sich echt an.
И они кажутся настоящими.
Ich spring von grünen Dächern auf den Altar des Alltags und kann mich nur durch üben bessern .
Я прыгаю с зелёных крыш на алтарь повседневности и могу совершенствоваться только практикой.
Die Flügel blühten gestern.
Крылья расцвели вчера.
Das war das erste Zeichen nach den Jahren des Wartens in denen sie auf der Erde reifen.
Это был первый знак после долгих лет ожидания, в течение которых они зрели на земле.
Sie waren schwer zu halten, drohten im Schmerz zu reißen, als sie unerfahren in jungen Jahren ne Kerze streifen.
Их было трудно удержать, они грозили порваться от боли, когда, неопытные, в юные годы задели свечу.
Du kannst mich gern begleiten.
Ты можешь составить мне компанию, дорогая.
Ich lerne mehr zu zweit und jede Erfahrung ist seelische Nahrung im Kern enthalten.
Я учусь лучше вдвоем, и каждый опыт содержит в своей основе душевную пищу.
Ich lass mein Schwert entscheiden, soll ich die Erde spalten oder mich mir öffnen und Licht und Schöpfung in Ehren halten.
Я позволяю своему мечу решать, расколоть ли мне землю или открыться себе и сохранить свет и творение в почете.
Es war entschieden bevor ich auf dieser Erde war, ich werd Lehrer und lernender auf?
Это было решено еще до того, как я появился на этой земле, я стану учителем и учеником одновременно.
Bemerk aber, werd immer stärker je näher ich an den Sternen war, doch kehre zurück in den Kerker und versetze die Berge da.
Но заметь, я становлюсь сильнее, чем ближе я был к звездам, но возвращаюсь в темницу и двигаю горы.
Hier ist die Einheit kein geschlossenes System, um schon mal jedem Elite Menschen die Hoffnungen zu nehmen.
Здесь единство не замкнутая система, чтобы заранее лишить надежды каждого элитного человека.
Ich projeziere im tiefen denken den Kosmos in die Venen.
В глубоких раздумьях я проецирую космос в вены.
Will durch Lieder die Liebe schenken bleib offen im Verstehen.
Хочу дарить любовь через песни, оставайся открытой для понимания.
Es gibt so viele die Ziele kennen und trotzdem untergehen, weil die Motive die liebe schänden und Dogmen unterstehen.
Так много людей знают свои цели и все равно погибают, потому что их мотивы оскверняют любовь и подчиняются догмам.
Die für Profite im Kriege lenken gesteuert von ihren Ängsten, das Feuer verliert.
Те, кто ради прибыли управляют войнами, ведомые своими страхами, теряют огонь.
Sie enden gebrochen und gelähmt.
Они заканчивают сломленными и парализованными.
Viele waren vor mir da, viele werden nach mir kommen.
Многие были до меня, многие придут после.
Wir sahen am Horizont die Taten der schwarzen Sonnen.
Мы видели на горизонте деяния черных солнц.
Haben die Wahrheiten erst?
Сначала познали истины.
Und dann mit in das Grab genommen, doch lassen Teile davon da, denn die anderen warten schon.
А затем унесли их с собой в могилу, но оставили часть их здесь, ведь другие уже ждут.
Viele waren vor mir da, viele werden nach mir kommen.
Многие были до меня, многие придут после.
Wir sahen am Horizont die Taten der schwarzen Sonnen.
Мы видели на горизонте деяния черных солнц.
Haben die Wahrheiten erst?
Сначала познали истины.
Und dann mit in das Grab genommen, doch lassen Teile davon da, denn die anderen warten schon.
А затем унесли их с собой в могилу, но оставили часть их здесь, ведь другие уже ждут.
Es fiel ein Strahl in die Wiege an diesem Tag er atmete und schrie als das Siegel zerbrach getragen durch Gnade und Güte kam der Messias.
Луч упал в колыбель в тот день, он вдохнул и закричал, когда печать сломалась, несомый благодатью и добротой, пришел Мессия.
Trat aus dem Spiegel und starrte das Tier an, aus Augen mit einem rabenschwarzen Rad um die Iris.
Вышел из зеркала и уставился на зверя, глазами с черным как смоль кругом вокруг радужки.
Man sagte ihm nach, er ward erschienen den Plan zu vollführen, sie kalligraphierten den Namen im Gigas mit Adlergefieder, den Rahmen entlang auf dem Blatt mit der Strafe der sieben Plagen, gaben den Sarg in Arbeit aber begraben haben sie ihn niemals.
Говорили, что он явился, чтобы исполнить план, они каллиграфически написали имя в Гигасе орлиным пером, по краю листа со наказанием семи бедствий, заказали гроб, но так и не похоронили его.
Nach Dekaden war klar, er kam nich mehr wieder, man sprach davon, dass er im Hades in Qualen verbrannte, in einem Gewand aus Sisal, dass die Schwaden die man sahen, Krater des Vulkans aller Wahrscheinlichkeit seine Pein und Liebe waren.
Спустя десятилетия стало ясно, что он больше не вернется, говорили, что он сгорел в муках в Аиде, в одежде из сизаля, что клубы дыма, которые видели, кратеры вулкана, скорее всего, были его болью и любовью.
Soweit man beschrieben hat adaptierte die Maschine das Leid um ein vielfaches seit Er seither als verschieden galt.
Насколько известно, машина многократно усилила страдания с тех пор, как Он стал считаться другим.
Sie reihte Glied für Glied an einander hielt den Ball in Krallen verleibte sich Milliarden Kinder ein und verspeiste das Weiße.
Она соединяла звено за звеном, держала шар в когтях, поглотила миллиарды детей и съела белое.
Trieb den Keil in die Gemeinschaft, teilte das eins Individuum weiter einige ein in geheime Kreise um sie zu führen, nur eine der Riten ging leider schief und sie spürten wie die Energie eines Zweiten erschien.
Вбила клин в сообщество, разделила единое далее на тайные круги, чтобы вести их, но один из ритуалов пошел не так, и они почувствовали, как появилась энергия Второго.
Die von dem jungen der Prophezeiung um 3 verstummten die Geister die sie riefen und auch die Diener des Biestes hielten den Mund, er kniete in ihren Zirkel sie wussten nun ist der Tag gekommen.
От юноши из пророчества на 3 умолкли духи, которых они призывали, и даже слуги зверя замолчали, он встал на колени в их кругу, они знали, что день настал.
Um seinen Nabel malte sich die hakenform der schwarzen Sonne.
Вокруг его пупка появилась свастика черного солнца.
Viele waren vor mir da, viele werden nach mir kommen.
Многие были до меня, многие придут после.
Wir sahen am Horizont die Taten der schwarzen Sonnen.
Мы видели на горизонте деяния черных солнц.
Haben die Wahrheiten erst?
Сначала познали истины.
Und dann mit in das Grab genommen, doch lassen Teile davon da, denn die anderen warten schon.
А затем унесли их с собой в могилу, но оставили часть их здесь, ведь другие уже ждут.
Viele waren vor mir da, viele werden nach mir kommen.
Многие были до меня, многие придут после.
Wir sahen am Horizont die Taten der schwarzen Sonnen.
Мы видели на горизонте деяния черных солнц.
Haben die Wahrheiten erst?
Сначала познали истины.
Und dann mit in das Grab genommen, doch lassen Teile davon da, denn die anderen warten schon.
А затем унесли их с собой в могилу, но оставили часть их здесь, ведь другие уже ждут.
Wenn man Rap lauscht, betritt ein Gewächshaus im weitesten Sinn.
Когда слушаешь рэп, попадаешь в теплицу в широком смысле.
Denn ein Licht reicht aus um Früchte zum reifen zu bringen.
Ведь одного света достаточно, чтобы плоды созрели.
Reicht aus, dass du die Reise ins Innere antrittst.
Достаточно, чтобы ты отправилась в путешествие внутрь себя.
Beim Hören meines Wortes oder durch meinen Anblick.
Слушая мои слова или видя мой взгляд.
Kein Rapper der irgendeinen scheiß labert.
Не какой-то рэпер, болтающий всякую чушь.
Es ist Absztrakkt aus der Stadt des Lichts mit der "
Это Абстракт из города света с сагой "
Geist ist geil" Saga.
Разум прекрасен".
Die Unwissenheit ist der Leitvater.
Невежество главный отец.
Und jetzt ruhe, denn was ich hier tue ist eigentlich für dein Karma.
А теперь успокойся, потому что то, что я здесь делаю, на самом деле для твоей кармы.
Ich küsse die weiße Tara genau zwischen die Schenkel.
Я целую Белую Тару прямо между бедер.
Auch du hast es mitbekommen, du kannst nicht mehr wegsehen .
Ты тоже это заметила, ты больше не можешь отводить взгляд.
Du brauchst für eine lüge 2 um sie zu decken, für die 2, 4, für die 4, 16, für die 16, 256.
Для одной лжи нужно две, чтобы ее скрыть, для двух четыре, для четырех шестнадцать, для шестнадцати двести пятьдесят шесть.
Der Body?
Тело?
Sieht überall Erleuchtungspotenzial, auch im Dreck wird er fündig.
Видит потенциал просветления повсюду, даже в грязи он его находит.
Und wenn ich von dir ehrliche Anstalten merke, sei sicher, dass ich keine Belehrungen in geschlossener Hand halten werde.
И если я замечу в тебе искренние намерения, будь уверена, что я не буду держать наставления в закрытой руке.
Begutachte die Schriftrolle unter deiner Fußmatte, Flugdrachen kreisen in den dunklen Straßen von Babylon.
Взгляни на свиток под твоим ковриком, драконы кружат в темных улицах Вавилона.
Wo Pflanzen eingehen unter den Strahlen der schwarzen Sonnen.
Где растения гибнут под лучами черных солнц.
Wir nehmen es in Kauf, sieh haben uns ein Gefängnis gebaut, dass keine Wärter mehr braucht.
Мы принимаем это как должное, смотри, мы построили себе тюрьму, которая больше не нуждается в надзирателях.
Doch bei meinem Rap fallen die Götter aus ihrem Himmel raus.
Но под мой рэп боги падают с небес.
Bis du erkennst die Tür deiner Zelle geht nur von innen auf.
Пока ты не поймешь, что дверь твоей камеры открывается только изнутри.
Ich bin kein Suchender mehr, ich bin ein Finder!
Я больше не ищущий, я нашедший!
(Yeah)
(Да)





Авторы: Christoph Heß


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.