Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Qabar Andheri Mein
Mein Grab in der Dunkelheit
Sardare
Auliya
ko
hamara
salam
ho
Dem
Herrscher
der
Heiligen,
unser
Gruß
sei
dir
Waliyon
ke
peshwa
ko
hamara
salam
ho
Dem
Anführer
der
Schutzbefohlenen,
unser
Gruß
sei
dir
Kis
se
kahe
tu
ja
ke
kahe
dil
ki
dastan
Wem
soll
ich
die
Klage
meines
Herzens
tragen?
Gum
khwar
ghum
zuda
ko
hamara
salam
ho
Der
Seele
voll
Leid,
unser
Gruß
sei
dir
Chooron
ko
jisne
Qutub
o
Abdaal
kar
diya
Der
aus
Dieben
Säulen
der
Tugend
formte
Aalam
ke
rehnuma
ko
hamara
salam
ho
Dem
Wegweiser
der
Welten,
unser
Gruß
sei
dir
Baghdad
ke
shahenshah
mere
deen
ke
Moin
Kaiser
Bagdads,
Stütze
meines
Glaubens
Sultane
Asfiya
ko
hamara
salam
ho
Dem
Sultan
der
Reinen,
unser
Gruß
sei
dir
Mujhpe
karam
kiya
mere
data
karim
ne
Die
Gnade
meines
Gebers
umhüllte
mich
Uss
Dafay
e
Bala
ko
hamara
salam
ho
Dem
Besieger
des
Leids,
unser
Gruß
sei
dir
Illa
Takhaf
keh
ke
be
khauf
kar
diya
"Fürchte
nur
Mich!"
- Er
schenkte
Furchtlosigkeit
Sultan
e
Do
jaha
ko
hamara
salam
ho
Dem
Herrscher
beider
Welten,
unser
Gruß
sei
dir
Syed
ko
bhi
suna
do
muzda
shafa
ko
Oh
Syed,
verkünde
die
Botschaft
der
Heilung
Rehbar
o
Rehnuma
ko
hamara
salam
ho
Dem
Führer
und
Wegweiser,
unser
Gruß
sei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amjad Ghulam Fareed Sabri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.