Amorphis - Windmane - перевод текста песни на немецкий

Windmane - Amorphisперевод на немецкий




Windmane
Windmähne
I roamed too far with heavy burden
Ich wanderte zu weit mit schwerer Last
Darkness swallowed the road behind me
Dunkelheit verschlang den Weg hinter mir
Light ahead faded, I stumbled down
Das Licht voraus verblasste, ich stolperte hinab
Only to loose my heart and give in
Nur um mein Herz zu verlieren und nachzugeben
I took a tin bell from my treasure-pouch
Ich nahm eine Zinnglocke aus meinem Schatzbeutel
Summoned the one blacker than night
Beschwor den Einen, schwärzer als die Nacht
Fire and calm in its eyes
Feuer und Ruhe in seinen Augen
Its mane was flying its fire and spirit
Seine Mähne wehte sein Feuer und seinen Geist
Rider, messenger
Reiter, Bote
Hurry, go like the wind
Eile, geh wie der Wind
On the misty meadows of spring
Auf den nebligen Wiesen des Frühlings
On the parched roads of summer
Auf den dürren Straßen des Sommers
On the chequered paths of autumn
Auf den bunten Pfaden des Herbstes
On winter's snowy trails
Auf den verschneiten Spuren des Winters
Its mind the tongue of burning flame
Sein Geist die Zunge brennender Flamme
Swiftly carries its heavy burden
Schnell trägt es seine schwere Last
Under its hooves stony ground
Unter seinen Hufen steiniger Boden
Touching my heart, its timid strength
Berührt mein Herz, seine zaghafte Stärke
Its speed the sister of storm and wind
Seine Geschwindigkeit die Schwester von Sturm und Wind
Its fearsome might it bestows upon me
Seine furchterregende Macht verleiht es mir
It takes me home from lands of night
Es bringt mich heim aus den Ländern der Nacht
From killing fields it delivers me
Von Schlachtfeldern erlöst es mich
Rider, messenger
Reiter, Bote
Hurry, go like the wind
Eile, geh wie der Wind
On the misty meadows of spring
Auf den nebligen Wiesen des Frühlings
On the parched roads of summer
Auf den dürren Straßen des Sommers
On the chequered paths of autumn
Auf den bunten Pfaden des Herbstes
On winter's snowy trails
Auf den verschneiten Spuren des Winters
Rider, messenger
Reiter, Bote
Hurry, go like the wind
Eile, geh wie der Wind
On the misty meadows of spring
Auf den nebligen Wiesen des Frühlings
On the parched roads of summer
Auf den dürren Straßen des Sommers
On the chequered paths of autumn
Auf den bunten Pfaden des Herbstes
On winter's snowy trails
Auf den verschneiten Spuren des Winters
Its mind the tongue of burning flame
Sein Geist die Zunge brennender Flamme
Carry me across
Trag mich hinüber
Its mind the tongue of burning flame
Sein Geist die Zunge brennender Flamme
The lonely lives of night
Die einsamen Leben der Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.