Текст и перевод песни Ana Bárbara - Quise Olvídar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quise Olvídar
I Wanted to Forget
Tengo
que
confesar
que
aunque
me
duela
I
have
to
confess
that
although
it
hurts
Mi
amor
ya
no
vales
la
pena.
My
love
is
no
longer
worth
it.
Con
mi
orgullo
a
tus
pies
With
my
pride
at
your
feet
Me
está
tocando
pagar
a
mí
la
condena.
It
is
my
turn
to
pay
the
price.
Mira
que
casi
me
juego
la
vida
Look
how
I
almost
gambled
my
life
away
Y
hoy
sólo
quiero
encontrar
la
salida.
And
today
I
only
want
to
find
a
way
out.
Quise
olvidar
palabras
que
me
decías,
I
wanted
to
forget
the
words
you
said
to
me
Díme,
de
qué
servian
si
me
mentías.
Tell
me,
what
good
were
they
if
you
lied
to
me?
Hacías
que
parecieran
mis
noches
días
You
made
my
nights
seem
like
days
Pues
por
pensar
en
tí
yo
no
dormía.
Because
I
couldn't
sleep
thinking
about
you.
Yo
decidí
sacarte
de
mi
recuerdo
I
decided
to
erase
you
from
my
memory
Romper
todas
tus
fotos,
todos
los
versos
To
tear
up
all
your
photos,
all
the
verses
Que
no
quedara
nada
de
tu
recuerdo
So
that
nothing
of
your
memory
would
remain
éra
mejor
pensar
que
estabas
muerto.
It
was
better
to
think
that
you
were
dead.
Debo
reconocer
que
aunque
yo
sufra
I
must
admit
that
although
I
suffer
Tambien
sin
tu
compañia,
Even
without
your
company,
és
mejor
aceptar
que
estar
viviendo
It
is
better
to
accept
than
to
live
Mi
amor
en
ésta
agonía.
My
love
in
this
agony.
Míra
que
casi
me
juego
la
vida
Look
how
I
almost
gambled
my
life
away
Y
hoy
sólo
quiero
encontrar
la
salida.
And
today
I
only
want
to
find
a
way
out.
Quise
olvidar
palabras
que
me
decías
I
wanted
to
forget
the
words
you
said
to
me
Díme,
de
qué
servian
si
me
mentías
Tell
me,
what
good
were
they
if
you
lied
to
me?
Hacías
que
parecieran
mis
noches
días
You
made
my
nights
seem
like
days
Pues
por
pensar
en
tí
yo
no
dormía.
Because
I
couldn't
sleep
thinking
about
you.
Yo
decidí
sacarte
de
mis
recuerdos
I
decided
to
erase
you
from
my
memories
Romper
todas
tus
fotos
todos
los
versos,
To
tear
up
all
your
photos,
all
the
verses
Que
no
quedara
nada
de
tu
recuerdo
So
that
nothing
of
your
memory
would
remain
Era
mejor
pensar
que
estabas
muerto
It
was
better
to
think
that
you
were
dead.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugalde Motta Altagracia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.