Ana Gabriel - Simón Blanco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Gabriel - Simón Blanco




Simón Blanco
Симон Бланко
Un día a cantar un corrido
Однажды, спев песенку
Sin agrávio y sin discustó
Без обид, без споров
Lo que sucedió entre Espalos
О том, что случилось в Еспалосе,
Municipio de Acapulco
Муниципалитете Акапулько,
Matarón a Simón Blanco
Убили Симона Бланко,
Mas grave fué su resurgio
Ужаснее было его возвращение.
Su mama se lo decia
Его мама говорила:
Simón no valla a tal baile
Симон, не ходи на этот вечер.
Y Simón le contestó
А Симон ей в ответ:
Mama no seas tan cobarde
Мама, не трусь так.
Para que cuidarse tanto
Зачем беречься,
De una vez lo que sea tarde
Если уж судьба такая?
I Y no te rajes compadre!
И не бойся, дружище!
Cuando Simón llego al baile
Когда Симон пришел на вечер,
Se dirijió a la reunión
Он подошел к толпе.
Toditos lo saludarón
Все его поприветствовали,
Como era hombre de honor
Ведь он был благородным.
Se dijeron los Martínez
Мартинесы говорили:
Cayó en las redes de león
Попал он в лапы льва.
Como a las tres de la tarde
Примерно в три часа дня
Dio principió a la questión
Начался спор.
Cuando con pistola en mano
Когда Андрес, с пистолетом в руке,
Andrés bailó lo caso
Затанцевал в манере касо.
Oh! nestimoso compadre
Ах, несчастный друг,
Di mente lo asesinó
Безжалостно он убил его.
A los primeros balazos
С первых же выстрелов,
Simón hablo con violencia
Симон кричал в ярости:
Andrés dame mi pistola
Андрес, дай мне мой пистолет,
No ves que estoy sin defenza
Видишь, что я беззащитный.
Hizo a cazar a Martínez
Он выстрелил в Мартинеса,
Le falló la resistencia
Но тот оказался сильнее.
Como a los tres ya hace muerto
Примерно к трем он уже лежал мертвым,
Los Martínez fallecerón
Мартинесы погибли.
Decian en su nomenário
В их завещаниях говорилось,
Que eso encerraba un misteri
Что это загадка.
Porque a matar a un compadre
Ведь убить друга
Era ofender a lo eterno
Значит оскорбить вечное.
Matarón a Simón Blanco
Убили Симона Бланко,
Que era un gallito de Braga
Храброго петушка в Бразге.
Era un gallito muy fino
Он был гордым петушком,
Que el govierno respetava
Которого уважало правительство.
El con su treinta en la mano
Он с тридцатым калибром в руке,
Simón Blanco se llamava
Звали его Симон Бланко.





Авторы: Villegas Lemus Delfino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.