Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be,
Schatz,
lass
mich
dir
sagen,
was
es
sein
wird,
You
and
I
forever
will
be
homies
(lemme
talk)
Du
und
ich
werden
für
immer
Freunde
sein
(lass
mich
reden)
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
(yeah)
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nie
einsam
lassen
(ja)
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only,
Ich
sagte
dir,
du
wirst
die
Einzige
sein,
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
(you
know
this
for
you
and
only
you)
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
die
Augen
schließe
(du
weißt
das
für
dich
und
nur
dich)
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
(listen
up)
Ich
weiß,
du
warst
es
gewohnt,
dass
dir
Leute
so
viel
lügen
(hör
zu)
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
Ich
habe
dich
nicht
immer
richtig
behandelt,
sieh,
wie
ich
erwachsen
geworden
bin
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
(uhh)
Ohne
dich
würde
ich
sterben,
ich
verlasse
mich
auf
uns
(uhh)
I
made
that
promise
as
a
youngin,
I'd
give
you
my
all
(I
did)
Ich
gab
dir
dieses
Versprechen
als
junger
Mann,
ich
würde
dir
alles
geben
(ich
tat
es)
Kept
the
drive,
but
I
admit
it
was
times
that
we
stalled
(couple
times)
Ich
habe
den
Antrieb
beibehalten,
aber
ich
gebe
zu,
dass
es
Zeiten
gab,
in
denen
wir
ins
Stocken
gerieten
(ein
paar
Mal)
No
matter
what,
I
know
you
here,
even
times
that
I
fall
(by
my
side)
Egal
was
passiert,
ich
weiß,
du
bist
hier,
auch
wenn
ich
mal
falle
(an
meiner
Seite)
I
knew
you
needed
something
fresh
so
I
answered
the
call
(unnhuhh)
Ich
wusste,
du
brauchst
etwas
Frisches,
also
habe
ich
deinen
Ruf
beantwortet
(unnhuhh)
We
started
spending
time,
got
to
know
each
other
well
(we
did)
Wir
begannen,
Zeit
miteinander
zu
verbringen
und
uns
gut
kennenzulernen
(wir
taten
es)
It
took
a
while,
but
see
you
really
got
me
out
my
shell
(here
now)
Es
dauerte
eine
Weile,
aber
sieh,
du
hast
mich
wirklich
aus
meiner
Schale
geholt
(hier
jetzt)
I
paid
attention,
had
to
strengthen
up
my
patience,
everytime
I
got
complacent
with
you,
all
that
got
me
was
an
L
(a
lesson)
Ich
habe
aufgepasst,
musste
meine
Geduld
stärken,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
mit
dir
zufrieden
gab,
hat
mich
das
nur
ein
L
geholt
(eine
Lektion)
You
got
my
time,
energy,
and
my
focus
(you
do)
Du
bekommst
meine
Zeit,
meine
Energie
und
meine
Konzentration
(du
tust
es)
The
more
I
gave
to
you,
the
more
that
they
noticed
(it's
true)
Je
mehr
ich
dir
gab,
desto
mehr
bemerkten
sie
es
(es
ist
wahr)
Without
you
I
prolly
woulda
went
insane,
put
a
bullet
in
my
brain,
to
live
life,
you
my
motive
(real
rap)
Ohne
dich
wäre
ich
wahrscheinlich
verrückt
geworden,
hätte
mir
eine
Kugel
in
den
Kopf
gejagt,
um
das
Leben
zu
leben,
du
bist
mein
Motiv
(echter
Rap)
So
thanks
for
what
you've
done
(uhh)
Also
danke
für
das,
was
du
getan
hast
(uhh)
No
doubt
up
in
my
mind,
I'll
tell
the
world
that
you
the
one
(unnhuhh)
Kein
Zweifel
in
meinem
Kopf,
ich
werde
der
Welt
sagen,
dass
du
die
Eine
bist
(unnhuhh)
Was
there
for
all
my
tears,
and
be
there
for
all
my
fun
(right
here)
Warst
für
all
meine
Tränen
da
und
wirst
für
all
meinen
Spaß
da
sein
(hier)
It's
been
like
10
years,
but
our
story's
just
begun
(just
begun)
Es
sind
schon
wie
10
Jahre
vergangen,
aber
unsere
Geschichte
hat
gerade
erst
begonnen
(hat
gerade
erst
begonnen)
Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be
Schatz,
lass
mich
dir
sagen,
was
es
sein
wird
You
and
I
forever
will
be
homies
Du
und
ich
werden
für
immer
Freunde
sein
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nie
einsam
lassen
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only
Ich
sagte
dir,
du
wirst
die
Einzige
sein
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
Ich
weiß,
du
warst
es
gewohnt,
dass
dir
Leute
so
viel
lügen
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
(yeah,
unhuh)
Ich
habe
dich
nicht
immer
richtig
behandelt,
sieh,
wie
ich
erwachsen
geworden
bin
(ja,
unhuh)
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
(yeah)
Ohne
dich
würde
ich
sterben,
ich
verlasse
mich
auf
uns
(ja)
You
the
only
one
that
know
me
and
just
who
I
am
(facts)
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
kennt
und
genau
weiß,
wer
ich
bin
(Fakten)
Watched
me
grow
up
from
a
boy
and
turn
into
a
man
(forreal)
Hast
mir
beim
Aufwachsen
zugesehen,
von
einem
Jungen
zu
einem
Mann
(echt)
When
I
got
problems,
you
the
one
I'm
steady
running
to,
I
put
em
all
in
front
of
you,
cuz
I
know
that
you
understand
(every
time)
Wenn
ich
Probleme
habe,
bist
du
diejenige,
zu
der
ich
immer
renne,
ich
lege
sie
alle
vor
dich,
weil
ich
weiß,
dass
du
es
verstehst
(jedes
Mal)
See
when
we
got
together,
they
was
making
fun
of
us
(unnhuhh)
Sieh,
als
wir
zusammenkamen,
haben
sie
sich
über
uns
lustig
gemacht
(unnhuhh)
Started
rocky
but
now
we
on
to
the
smooth
sailing
(smooth)
Es
fing
holprig
an,
aber
jetzt
segeln
wir
sanft
(sanft)
We
boutta
follow
these
plans
and
really
run
it
up
(watch)
Wir
werden
diese
Pläne
verfolgen
und
es
wirklich
rocken
(schau)
To
make
it
work,
we
gotta
get
thru
a
few
failings
(facts)
Um
es
zu
schaffen,
müssen
wir
ein
paar
Fehlschläge
durchstehen
(Fakten)
But
I
think
it's
been
proven
Aber
ich
denke,
es
wurde
bewiesen
When
the
chips
were
down,
you
were
still
the
one
I'm
pursuing
(unhuh)
Als
es
bergab
ging,
warst
du
immer
noch
diejenige,
die
ich
verfolgte
(unhuh)
Built
me
up,
even
when
I
ain't
know
what
I
was
doing
(unhuh)
Hast
mich
aufgebaut,
selbst
wenn
ich
nicht
wusste,
was
ich
tat
(unhuh)
That's
wussup,
so
forever
you
the
one
I'll
be
choosing,
yeah,
yeah
Das
ist
es,
also
für
immer
wirst
du
diejenige
sein,
die
ich
wähle,
ja,
ja
As
a
thanks
for
what
you've
done
(that's
right)
Als
Dank
für
das,
was
du
getan
hast
(das
ist
richtig)
No
doubt
up
in
my
mind,
I'll
tell
the
world
that
you
the
one
(right
now)
Kein
Zweifel
in
meinem
Kopf,
ich
werde
der
Welt
sagen,
dass
du
die
Eine
bist
(jetzt)
Was
there
for
all
my
tears,
and
be
there
for
all
my
fun
(unhuh)
Warst
für
all
meine
Tränen
da
und
wirst
für
all
meinen
Spaß
da
sein
(unhuh)
It's
been
like
10
years,
but
our
story's
just
begun
Es
sind
schon
wie
10
Jahre
vergangen,
aber
unsere
Geschichte
hat
gerade
erst
begonnen
Baby,
lemme
tell
you
what
it's
gon
be
Schatz,
lass
mich
dir
sagen,
was
es
sein
wird
You
and
I
forever
will
be
homies
Du
und
ich
werden
für
immer
Freunde
sein
Promise
that
I'll
never
leave
you
lonely
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nie
einsam
lassen
Told
you
you
gon
be
the
one
and
only
Ich
sagte
dir,
du
wirst
die
Einzige
sein
You're
what's
on
my
mind
when
my
eyes
close
shut
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
die
Augen
schließe
Know
you
used
to
people
telling
lies
so
much
Ich
weiß,
du
warst
es
gewohnt,
dass
dir
Leute
so
viel
lügen
Ain't
always
treat
you
right,
see
that
I've
grown
up
Ich
habe
dich
nicht
immer
richtig
behandelt,
sieh,
wie
ich
erwachsen
geworden
bin
Without
you
I
would
die,
I
rely
on
us
Ohne
dich
würde
ich
sterben,
ich
verlasse
mich
auf
uns
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.