Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
I
do
when
the
time
runs
out?
Was
mache
ich,
wenn
die
Zeit
abläuft?
I've
given
all
I've
got
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
You
won't
see
me
no
more
this
world
is
so
cold
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
diese
Welt
ist
so
kalt
I'm
drowning
in
my
sorrows
and
I'm
done
to
the
core
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
und
bin
am
Ende
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
When
the
lights
are
coming
down
Wenn
die
Lichter
ausgehen
And
when
the
fame
is
not
around
Und
wenn
der
Ruhm
nicht
mehr
da
ist
What
are
you
left
with?
Was
bleibt
dir
dann?
Cause
when
I'm
on
the
road,
happiness
I'm
not
allowed
Denn
wenn
ich
unterwegs
bin,
ist
mir
Glück
nicht
erlaubt
But
when
I'm
gone
and
no
one's
here
Aber
wenn
ich
weg
bin
und
niemand
hier
ist
I
get
imprisoned
by
the
fear
Werde
ich
von
der
Angst
gefangen
gehalten
And
I
don't
wanna
feel,
but
I'm
feeling
down
so
I
shed
a
tear
Und
ich
will
nichts
fühlen,
aber
ich
fühle
mich
niedergeschlagen,
also
vergieße
ich
eine
Träne
Waking
up
like
"I
just
don't
wanna
do
it"
Ich
wache
auf
und
denke:
"Ich
will
das
einfach
nicht
tun"
I'm
trapped
and
I'm
tired
of
the
pain
and
the
bruises
Ich
bin
gefangen
und
müde
von
den
Schmerzen
und
den
blauen
Flecken
I
gotta
be
honest,
I'm
hurt
and
I'm
stronger
Ich
muss
ehrlich
sein,
ich
bin
verletzt
und
stärker
But
I
don't
know
if
I
can
keep
going
through
it
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
weiter
durchstehen
kann
What
am
I
doing
here?
Was
mache
ich
hier?
What
is
my
purpose
here?
Was
ist
mein
Zweck
hier?
I'm
gone
off
the
pills
and
I'm
running
away,
but
I
cannot
keep
running
away
from
my
fears
Ich
bin
weg
von
den
Pillen
und
laufe
weg,
aber
ich
kann
nicht
weiter
vor
meinen
Ängsten
davonlaufen
I'm
wasting
my
time
being
sad
about
life
Ich
verschwende
meine
Zeit
damit,
traurig
über
das
Leben
zu
sein
I
can
never
get
away
from
all
the
lies,
I'm
empty
Ich
kann
den
Lügen
niemals
entkommen,
ich
bin
leer
I'm
empty,
so
empty
Ich
bin
leer,
so
leer
I'm
hurting
inside
and
I
cannot
provide
the
help
that
they
need
so
I
put
it
aside,
I'm
empty
Ich
bin
innerlich
verletzt
und
kann
nicht
die
Hilfe
leisten,
die
sie
braucht,
also
schiebe
ich
es
beiseite,
ich
bin
leer
I'm
empty,
so
empty
Ich
bin
leer,
so
leer
What
do
I
do
when
the
time
runs
out?
Was
mache
ich,
wenn
die
Zeit
abläuft?
I've
given
all
I've
got
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
You
won't
see
me
no
more
this
world
is
so
cold
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
diese
Welt
ist
so
kalt
I'm
drowning
in
my
sorrows
and
I'm
done
to
the
core
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
und
bin
am
Ende
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
You
won't
see
me
no
more
this
world
is
so
cold
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
diese
Welt
ist
so
kalt
I'm
drowning
in
my
sorrows
and
I'm
done
to
the
core
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
und
bin
am
Ende
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
When
I'm
onto
the
floor
and
I'm
crying
about
all
the
pain
that
has
entered
my
body
Wenn
ich
am
Boden
liege
und
weine
über
all
den
Schmerz,
der
in
meinen
Körper
eingedrungen
ist
Why
do
I
do
all
the
things
that
have
hurt
me
before,
and
I
take
my
body
and
abuse
it?
Warum
tue
ich
all
die
Dinge,
die
mich
schon
früher
verletzt
haben,
und
nehme
meinen
Körper
und
missbrauche
ihn?
Don't
got
any
friends
and
I'm
meeting
the
ends
Ich
habe
keine
Freunde
und
ich
komme
kaum
über
die
Runden
So
I
pick
up
the
gun
and
about
when
I
bend
back
the
trigger
again
Also
nehme
ich
die
Waffe
und
denke
darüber
nach,
wenn
ich
den
Abzug
wieder
spanne
I'm
remembering
the
savior
I
got
is
music
Ich
erinnere
mich,
dass
meine
Retterin
die
Musik
ist
So
I
pick
up
the
pen
and
push
the
end
into
the
paper
and
Also
nehme
ich
den
Stift
und
drücke
das
Ende
ins
Papier
und
I
see
the
messages
from
the
fans
that
sent
Ich
sehe
die
Nachrichten
von
den
Fans,
die
sie
geschickt
haben
All
the
words
that
meant
I'm
a
savior
All
die
Worte,
die
bedeuteten,
dass
ich
ein
Retter
bin
Man
I
get
emotional
when
I'm
in
a
place
to
be
the
therapy
to
them
Mann,
ich
werde
emotional,
wenn
ich
in
der
Lage
bin,
für
sie
die
Therapie
zu
sein
And
I'm
helping
them
through
emotional
distress
Und
ich
helfe
ihnen
durch
emotionale
Not
Yeah
it's
healing
to
heal
and
that
feeling's
surreal
Ja,
es
ist
heilend
zu
heilen
und
dieses
Gefühl
ist
surreal
And
I'm
thankful
I
got
everyone
in
my
life
but
Und
ich
bin
dankbar,
dass
ich
alle
in
meinem
Leben
habe,
aber
I'm
wasting
my
time
being
sad
about
life
Ich
verschwende
meine
Zeit
damit,
traurig
über
das
Leben
zu
sein
I
can
never
get
away
from
all
the
lies,
I'm
empty
Ich
kann
den
Lügen
niemals
entkommen,
ich
bin
leer
I'm
empty,
so
empty
Ich
bin
leer,
so
leer
I'm
hurting
inside
and
I
cannot
provide
the
help
that
they
need
so
I
put
it
aside,
I'm
empty
Ich
bin
innerlich
verletzt
und
kann
nicht
die
Hilfe
leisten,
die
sie
braucht,
also
schiebe
ich
es
beiseite,
ich
bin
leer
I'm
empty,
so
empty
Ich
bin
leer,
so
leer
What
do
I
do
when
the
time
runs
out?
Was
mache
ich,
wenn
die
Zeit
abläuft?
I've
given
all
I've
got
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
You
won't
see
me
no
more
this
world
is
so
cold
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
diese
Welt
ist
so
kalt
I'm
drowning
in
my
sorrows
and
I'm
done
to
the
core
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
und
bin
am
Ende
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
What
do
I
do
when
the
time
runs
out?
Was
mache
ich,
wenn
die
Zeit
abläuft?
I've
given
all
I've
got
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
You
won't
see
me
no
more
this
world
is
so
cold
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen,
diese
Welt
ist
so
kalt
I'm
drowning
in
my
sorrows
and
I'm
done
to
the
core
Ich
ertrinke
in
meinen
Sorgen
und
bin
am
Ende
I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried
Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
(What
do
I
do
when
the
time
runs
out?)
(Was
mache
ich,
wenn
die
Zeit
abläuft?)
(I've
given
all
I've
got)
(Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe)
(I'm
worn
and
exhausted,
I'm
done
and
I'm
lost
and
I've
tried)
(Ich
bin
erschöpft
und
ausgelaugt,
ich
bin
fertig
und
verloren
und
ich
habe
es
versucht)
So
I
need
a
savior
Also
brauche
ich
eine
Retterin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.