Like a Feather - Andrew Combsперевод на немецкий




Like a Feather
Wie eine Feder
Nothing puts my mind more at ease
Nichts beruhigt meinen Geist mehr
Than watching the wind bend through the tops of the trees
Als den Wind zu beobachten, wie er sich durch die Baumwipfel biegt
Nothing sets my heart more ablaze
Nichts entflammt mein Herz mehr
Than to lay beneath this willow and be a pillow for you, babe
Als unter dieser Weide zu liegen und ein Kissen für dich zu sein, Babe
Can we stay like this forever?
Können wir für immer so bleiben?
Together, waltzing across the ground
Zusammen, über den Boden walzend
Floating like a feather
Schwebend wie eine Feder
May we never come down
Mögen wir niemals herunterkommen
Something in this feeling flying free
Etwas in diesem Gefühl, frei zu fliegen
Says if Heaven is a place today, we caught it in the breeze
Sagt, wenn der Himmel heute ein Ort ist, haben wir ihn in der Brise eingefangen
Falling for the future, and falling fast
Verlieben uns in die Zukunft, und das schnell
If this loving wants to linger, let's let this loving last
Wenn diese Liebe verweilen will, lass uns diese Liebe andauern lassen
Can we stay like this forever?
Können wir für immer so bleiben?
Together, waltzing across the ground
Zusammen, über den Boden walzend
Floating like a feather
Schwebend wie eine Feder
May we never come down
Mögen wir niemals herunterkommen
May we never come down
Mögen wir niemals herunterkommen
I say it because I mean it
Ich sage es, weil ich es meine
I say it because I must
Ich sage es, weil ich muss
I say it because I mean it
Ich sage es, weil ich es meine
I say it because I must
Ich sage es, weil ich muss
Can we stay like this forever?
Können wir für immer so bleiben?
Together, waltzing across the ground
Zusammen, über den Boden walzend
Floating like a feather
Schwebend wie eine Feder
May we never come down
Mögen wir niemals herunterkommen





Авторы: Andrew Warriner Combs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.