Recognizing Fate - Andromedaперевод на немецкий
Deep
in
the
soil
Tief
im
Boden
Trembling
silence
Zitternde
Stille
Stones
in
the
making
Steine
im
Werden
Tension
release
Spannungslösung
Digging
a
hole
Ein
Loch
graben
Blood
sweat
and
tears
Blut,
Schweiß
und
Tränen
No
rest
and
no
sleep
Keine
Ruhe
und
kein
Schlaf
Then
- I
found
a
key
Dann
- fand
ich
einen
Schlüssel
Teeth
shimmering
silvery
grin
Zähne
schimmernd,
silbriges
Grinsen
Mocking
yet
serene
Spöttisch
und
doch
gelassen
Gethsename
staring
indifferent
Gethsemane
starrt
gleichgültig
Stunning
beauty
in
green
Atemberaubende
Schönheit
in
Grün
At
once
obsessed
Sofort
besessen
Obedient
without
parole
Bedingungslos
gehorsam
Substract,
withdraw
Abziehen,
zurückziehen
A
piece
of
the
soul
Ein
Stück
der
Seele
Deeper
and
deeper
Tiefer
und
tiefer
Searching
for
years
for
Jahrelang
suchend
nach
Something
to
open
Etwas
zum
Öffnen
I
could
not
see
Ich
konnte
nicht
sehen
My
science
for
god
Meine
Wissenschaft
als
Gott
My
modus
operandi
Mein
Modus
Operandi
Of
understanding
Des
Verstehens
Stood
in
the
way
Stand
im
Weg
This
is
the
turning
point
Das
ist
der
Wendepunkt
The
moment
of
truth
Der
Moment
der
Wahrheit
Consider
every
piece
of
knowledge
Betrachte
jedes
Stück
Wissen
Gathered
during
this
pursuit
Gesammelt
während
dieses
Strebens
Confined,
locked
in
Eingesperrt,
eingeschlossen
Convinced
there
has
to
be
more
Überzeugt,
dass
es
mehr
geben
muss
Browsing
through
all
the
schematics
Alle
Schemata
durchstöbernd
Looking
for
a
door
Nach
einer
Tür
suchend
"In
the
councils
of
government,
we
must
guard
against
the
acquisition
of
unwarranted
influence,
whether
sought
or
unsought,
by
the
military-industrial
complex.
"In
den
Räten
der
Regierung
müssen
wir
uns
vor
dem
Erwerb
ungerechtfertigten
Einflusses
durch
den
militärisch-industriellen
Komplex
hüten,
sei
er
nun
angestrebt
oder
ungewollt.
The
potential
for
the
disastrous
rise
of
misplaced
power
exists
and
will
persist.
Das
Potenzial
für
den
katastrophalen
Aufstieg
fehlgeleiteter
Macht
existiert
und
wird
fortbestehen.
We
must
never
let
the
weight
of
this
combination
endanger
our
liberties
or
democratic
processes.
Wir
dürfen
niemals
zulassen,
dass
das
Gewicht
dieser
Verbindung
unsere
Freiheiten
oder
demokratischen
Prozesse
gefährdet.
We
should
take
nothing
for
granted."
Wir
sollten
nichts
als
selbstverständlich
betrachten."
"The
prospect
of
domination
of
the
nation's
scholars
by
Federal
employment,
project
allocations,
and
the
power
of
money
is
ever
present
and
is
gravely
to
be
regarded.
"Die
Aussicht
auf
eine
Beherrschung
der
Gelehrten
der
Nation
durch
Bundesanstellung,
Projektzuweisungen
und
die
Macht
des
Geldes
ist
allgegenwärtig
und
muss
ernsthaft
berücksichtigt
werden.
Yet,
in
holding
scientific
research
and
discovery
in
respect,
as
we
should,
we
must
also
be
alert
to
the
equal
and
opposite
danger
that
public
policy
could
itself
become
the
captive
of
a
scientific
technological
elite."
Doch
während
wir
wissenschaftliche
Forschung
und
Entdeckung
achten,
wie
wir
es
sollten,
müssen
wir
auch
wachsam
sein
gegenüber
der
gleichwertigen
und
entgegengesetzten
Gefahr,
dass
die
öffentliche
Politik
selbst
zur
Gefangenen
einer
wissenschaftlich-technologischen
Elite
werden
könnte."
[Dwight
D.
Eisenhower,
Military-Industrial
Complex
Speech,
1961]
[Dwight
D.
Eisenhower,
Rede
zum
militärisch-industriellen
Komplex,
1961]
What
are
the
odds
Wie
stehen
die
Chancen?
What's
the
statistic
Was
sagt
die
Statistik?
Is
there
a
reason
Gibt
es
einen
Grund?
Or
is
it
pure
chance
Oder
ist
es
reiner
Zufall?
No
treasure
box
Keine
Schatztruhe
Or
safety
deposit
Oder
ein
Schließfach
No
secret
doorway
Keine
geheime
Tür
The
lock
was
in
me
Das
Schloss
war
in
mir
Teeth
shimmer,
reflecting
the
grin
Zähne
schimmern,
spiegeln
das
Grinsen
wider
A
familiar
looking
chin
Ein
bekannt
aussehendes
Kinn
Six
digit
figures
could
never
Sechsstellige
Beträge
könnten
niemals
Buy
the
state
I'm
in
Den
Zustand
kaufen,
in
dem
ich
bin
At
once
I'm
blessed
Auf
einmal
bin
ich
gesegnet
Once
splintered
now
become
whole
Einst
zersplittert,
jetzt
ganz
geworden
Increase,
expand
Zunehmen,
erweitern
The
reach
of
the
soul
Die
Reichweite
der
Seele
I
realize
now
that
what
we
seek
is
not
of
an
external
nature
Ich
erkenne
jetzt,
dass
das,
was
wir
suchen,
nicht
äußerlicher
Natur
ist
But
rather
to
fully
grasp
the
full
potential
of
ourselves
Sondern
vielmehr
darum
geht,
das
volle
Potenzial
unserer
selbst
zu
erfassen
We
were
born
with
the
most
sophisticated
equipment
known
to
us
Wir
wurden
mit
der
ausgefeiltesten
Ausrüstung
geboren,
die
uns
bekannt
ist
Yet
we
spend
most
of
our
lives
searching
for
something
else
Doch
wir
verbringen
den
größten
Teil
unseres
Lebens
damit,
nach
etwas
anderem
zu
suchen
Something
to
come
along
and
rid
us
of
our
boredom
Etwas,
das
kommt
und
uns
von
unserer
Langeweile
befreit
As
if
we
were
afraid
to
look
into
ourselves
Als
ob
wir
Angst
hätten,
in
uns
selbst
hineinzuschauen
Afraid
of
what
we
might
find
Angst
vor
dem,
was
wir
finden
könnten
Nothing
scares
me
more
than
this
fear
Nichts
macht
mir
mehr
Angst
als
diese
Furcht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.