Текст и перевод песни André Abujamra - Palmeira do Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palmeira do Deserto
Desert Palm
Maçã
caiu
no
chão
olha
só
a
gravidade
The
apple
fell
to
the
ground,
look
at
gravity
Raio
caiu
na
terra
temos
a
eletricidade
Lightning
struck
the
ground,
we
have
electricity
Maçã
caiu
no
chão
olha
só
a
gravidade
The
apple
fell
to
the
ground,
look
at
gravity
Raio
caiu
na
terra
temos
a
eletricidade
Lightning
struck
the
ground,
we
have
electricity
Morceguinho
voou
Little
bat
flew
Inventaram
o
radar
They
invented
radar
Passarinho
voou
voou
voou
Little
bird
flew,
flew,
flew
Invetaram
o
avião
They
invented
the
airplane
Morceguinho
voou
Little
bat
flew
Inventaram
o
radar
They
invented
radar
Passarinho
voou
voou
voou
Little
bird
flew,
flew,
flew
Invetaram
o
avião
They
invented
the
airplane
Da
farinha
se
faz
pão
Bread
is
made
from
flour
Da
areia
se
faz
vidro
Glass
is
made
from
sand
Do
cachorro
faz
sabão
Soap
is
made
from
dogs
Da
farinha
se
faz
pão
Bread
is
made
from
flour
Da
areia
se
faz
vidro
Glass
is
made
from
sand
E
da
luz
faz
assumpção
And
light
makes
assumption
Complicado
é
ser
simples
It's
complicated
to
be
simple
É
simples
ser
complicado
It's
simple
to
be
complicated
O
futuro
está
na
frente
The
future
is
ahead
Mas
pode
estar
do
seu
lado
But
it
may
be
by
your
side
Complicado
é
ser
simples
It's
complicated
to
be
simple
É
simples
ser
complicado
It's
simple
to
be
complicated
Um
segundo
no
presente
One
second
in
the
present
Já
virou
o
seu
passado
Has
already
become
your
past
Não
é
maldito
o
negro
Ditto
Damned
is
not
the
black
Ditto
Não
é
mal
Ditto
o
preto
Brás
Not
cursed
Ditto
the
black
Brás
Ele
é
bendito,
São
Benedito
He
is
blessed,
Saint
Benedict
A
pedra,
o
mar
The
stone,
the
sea
Não
é
maldito
o
negro
Ditto
Damned
is
not
the
black
Ditto
Não
é
mal
Ditto
o
preto
Brás
Not
cursed
Ditto
the
black
Brás
Ele
é
bendito,
São
Benedito
He
is
blessed,
Saint
Benedict
A
pedra,
o
mar
The
stone,
the
sea
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Caô
cabe
silê
Para
definir
uma
grandeza
infinita
To
define
an
infinite
greatness
Eu
ponho
um
"oito"
na
horizontal
I
put
an
"eight"
horizontally
E
eu
divido
por
"um"
And
I
divide
by
"one"
Para
definir
o
infinitamente
pequeno
(caô
cabê
silê)
To
define
the
infinitely
small
(caô
cabê
silê)
Eu
ponho
o
"um"
I
put
the
"one"
E
divido
pelo
mesmo
"oito"
na
horizontal
And
divide
by
the
same
"eight"
horizontally
(Caô
cabê
silê)
Nada
mostra
o
que
queremos
expressar
(Caô
cabê
silê)
Nothing
shows
what
we
want
to
express
A
grandeza
infinita
é
o
cosmos
The
infinite
greatness
is
the
cosmos
E
o
infinitamente
pequeno
é
a
partícula
do
átomo
And
the
infinitely
small
is
the
particle
of
the
atom
Eu
posso
definir
o
infinito
I
can
define
infinity
Sem
entendê-lo
Without
understanding
it
Quando
eu
não
entendo
o
que
defino
(caô
cabê
silê)
When
I
do
not
understand
what
I
define
(caô
cabê
silê)
Eu
me
aproximo
do
que
chamam:
poesia
I
get
closer
to
what
they
call:
poetry
E
então
a
poesia
se
revela
(caô
cabê
silê)
And
then
the
poetry
reveals
itself
(caô
cabê
silê)
Muito
mais
próxima
da
vida
do
que
parece
Much
closer
to
life
than
it
seems
Não
é
maldito
o
negro
Ditto
Damned
is
not
the
black
Ditto
Não
é
mal
Ditto
o
preto
Brás
Not
cursed
Ditto
the
black
Brás
Ele
é
bendito,
São
Benedito
He
is
blessed,
Saint
Benedict
A
pedra,
o
mar
The
stone,
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.