André Teixeira feat. Luiz Marenco - Manhã de Rodeio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Teixeira feat. Luiz Marenco - Manhã de Rodeio




Com a palha e em cima os gravetos
С соломой и сверху палочки
O fogo amanheceu armado
Пожар на рассвете вооруженный
E, num upa, com os tocos secos
И, в упа, с пни сухие
O galpão ficou iluminado.
Сарай был освещен.
Nesta manhã querendona
Сегодня утром querendona
Os galos chamaram os peões
Петухи призвали пешеходов
Pra conversar com a cambona
Чтобы разговаривать с cambona
Bem recostada aos tições.
Хорошо recostada к tições.
Depressa formou-se a roda
Быстро окончил колеса
Dos tomadores de mate
Органов mate
E os pitos de fumo-em-corda
И pitos дыма-в-веревки
Com a cuia o tempo reparte.
С cuia время ломать.
Do sangrador se escuta
В атмосферный уже слушать
O moqueio das chamas tontas,
В moqueio пламени tontas,
Frigindo os nervos da nuca
Frigindo нервы затылка
E as duas ripas das pontas.
И две рейки советы.
Com a erva usada e a água morna
Чтобы трава используется и теплой водой
E o assado que não tem mais...
И мясо не больше...
Os cavalos, todos na forma,
Лошади, все в форме,
Dão a orelha pra os seus buçais.
Дают ух ты их buçais.
Um peão destorce as rodilhas
Пешки destorce в rodilhas
De um laço que não tem dono,
Петли, которая не имеет собственника,
E um outro desapresilha
И еще desapresilha
O cabresto do cinamomo.
Недоуздок из cinamomo.
O capataz pegou o grito:
Старшина поднял крик:
"-Minha gente, bamo s'imbora!"
"-Ребята, bamo s'imbora!"
Ficando ali um peão solito
Становится там пешка solito
Maneando os tentos da espora.
Maneando всех мячей в larkspur.
Se foram... esporas cantando
Если были... шпоры пение
O canto das suas rosetas
Угол их розетки
E a cuscada ía pulando
И cuscada уедет, прыжки
No freio de um sotreta.
В уздцы sotreta.
Ficou só, pulseando as vacas
Остался один, pulseando коров
O peão caseiro da estância
Пешка домашний курорт
E o sereno molhando as patas
И спокойный мочить лапы
Da alvorada que vem mansa.
Рассвета, который поставляется манса.
Na porteira da invernada
В ворота от зимовки
Se esparrama toda a escolta.
Если распространит всю сопровождение.
Mate amargo, carne assada,
Убейте горькое, жареное мясо,
Café bem doce na volta!
Кофе хорошо сладкий обратно!
"Êêêra vaca!... ibahahá!..."
"Êêêra корова!... ibahahá!..."
- Grita forte a peonada -
- Кричит сильнее peonada -
"Pega-pega humaitá!..."
"Догонялки умайта!..."
- Que o sol vem na canhada -
- Солнце уже поставляется в canhada -
O gado vai levantando
Скот будет поднимать
Com esta radiosa manhã
С этим сияющим утром
E, aos poucos, vai se fechando
И, постепенно, будет, если, закрыв
O rodeio da Tarumã.
Кружение в Таруман.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.