André Teixeira - Assovio - перевод текста песни на немецкий

Assovio - André Teixeiraперевод на немецкий




Assovio
Pfeifen
Sou eu na boca dos ventos
Ich bin im Mund der Winde
Chamando a voz das auroras
Rufe die Stimme der Morgenröte
Sou eu assim, campo a fora
Ich bin so, feldauf, feldab
Sou eu nal'gum corredor,
Ich bin in irgendeinem Korridor,
Nos flecos dum tirador
In den Fransen eines Umhangs
Nas luas de um par de esporas.
In den Monden eines Sporenpaars.
Sou eu na boca dum laço
Ich bin im Mund einer Schlinge
Na mão dum índio campeiro
In der Hand eines Gaucho-Indianers
Sou eu, parando rodeio;
Ich bin es, der das Rodeo stoppt;
Nal'gum rincão de invernada,
In irgendeinem Winterweidewinkel,
No céu de uma campereada,
Im Himmel eines Lagerfeuers,
Na sombra dos ovelheiros.
Im Schatten der Schafhirten.
Sou eu na boca da aguada
Ich bin im Mund der Tränke
Matando a sede do pingo
Lösche den Durst des Pferdchens
Sou eu, num costume antigo,
Ich bin, in einer alten Sitte,
Da minha gente campeira
Meiner Gaucho-Leute
Numa reunião de carreira
In einer Versammlung der Reiser
Floreando o olhar dum domingo.
Und schmücke den Blick eines Sonntags.
Sou eu na boca encordoada
Ich bin im besaiteten Mund
Duma guitarra na rima
Einer Gitarre im Reim
Sou eu, vaneira genuína
Ich bin, echte Vaneira
No idioma de algum galpão
In der Sprache eines Schuppens
No pulsar de algum bordão
Im Schlag eines Bordons
Que espera o golpe da prima.
Der den Schlag der Prim erwartet.
Sou eu na boca do campo
Ich bin im Mund des Feldes
Na boca dum corredor
Im Mund eines Korridors
Sou eu, na voz dum cantor;
Ich bin, in der Stimme eines Sängers;
Sou eu num canto primeiro
Ich bin in einem ersten Lied
Na boca de algum campeiro
Im Mund eines Gauchos
Num vento assoviador...
In einem pfeifenden Wind...





Авторы: Adriano Silva Alves, André Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.