Текст и перевод песни André Teixeira - Assovio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
eu
na
boca
dos
ventos
Это
я
в
устах
ветров,
Chamando
a
voz
das
auroras
Взывающий
к
голосу
зари.
Sou
eu
assim,
campo
a
fora
Это
я
такой,
в
полях
брожу,
Sou
eu
nal'gum
corredor,
Это
я
в
каком-то
коридоре,
Nos
flecos
dum
tirador
На
бахроме
у
гаучо,
Nas
luas
de
um
par
de
esporas.
В
лунном
свете
пары
шпор.
Sou
eu
na
boca
dum
laço
Это
я
в
петле
лассо,
Na
mão
dum
índio
campeiro
В
руке
индейца-пастуха.
Sou
eu,
parando
rodeio;
Это
я,
останавливающий
родео;
Nal'gum
rincão
de
invernada,
В
каком-то
загоне
для
скота,
No
céu
de
uma
campereada,
В
небе
конной
вылазки,
Na
sombra
dos
ovelheiros.
В
тени
пастухов
овец.
Sou
eu
na
boca
da
aguada
Это
я
у
водопоя,
Matando
a
sede
do
pingo
Утоляющий
жажду
лошади.
Sou
eu,
num
costume
antigo,
Это
я,
в
старом
обычае
Da
minha
gente
campeira
Моего
пастушьего
народа,
Numa
reunião
de
carreira
На
скачках
лихих,
Floreando
o
olhar
dum
domingo.
Украшающий
взгляд
воскресенья.
Sou
eu
na
boca
encordoada
Это
я
в
струнах
натянутых
Duma
guitarra
na
rima
Гитары,
в
рифме
звучащей.
Sou
eu,
vaneira
genuína
Это
я,
ванейра
подлинная,
No
idioma
de
algum
galpão
На
языке
какого-то
сарая,
No
pulsar
de
algum
bordão
В
пульсации
толстой
струны,
Que
espera
o
golpe
da
prima.
Которая
ждет
удара
по
тонкой.
Sou
eu
na
boca
do
campo
Это
я
в
устах
полей,
Na
boca
dum
corredor
В
устах
какого-то
коридора.
Sou
eu,
na
voz
dum
cantor;
Это
я
в
голосе
певца;
Sou
eu
num
canto
primeiro
Это
я
в
песне
первой,
Na
boca
de
algum
campeiro
В
устах
какого-то
пастуха,
Num
vento
assoviador...
В
свистящем
ветре...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Silva Alves, André Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.