Текст и перевод песни André Teixeira - Floreadita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encontrei
com
a
chamarrita
Я
встретил
чамарриту
Que
vinha
no
corredor,
Что
шла
по
коридору,
No
florear
duma
coplita,
В
расцвете
куплетика,
Dum
tranquito
assoviador.
Под
тихий
свист.
Cruzou
de
chapéu
tapeado
Она
шла,
в
шляпе
с
полями,
Batendo
espora
e
barbela,
Звеня
шпорами
и
удилами,
Em
direção
do
povoado,
В
сторону
деревни,
No
rumo
do
rancho
dela...
К
своему
ранчо...
Chamarrita!
Chamarrita!
Чамаррита!
Чамаррита!
Canta
aqui
um
peão
destes
fundos,
Поет
здесь
гаучо
из
глубинки,
Pra
chinoca
mais
bonita
Для
самой
красивой
девушки,
Que
Deus
fez
e
pôs
no
mundo...
Которую
Бог
создал
и
поселил
в
этом
мире...
Fiz
um
laço
de
bom
porte
Я
сделал
лассо
хорошего
размера
Do
couro
dum
boi
polaco.
Из
кожи
польского
быка.
Pra
pialá
potro
deu
forte,
Чтобы
поймать
жеребца
— оно
крепкое,
Pra
laçá
china
deu
fraco.
Чтобы
поймать
тебя,
милая
— слабое.
Então
me
disse
a
bendita,
Тогда
ты
мне
сказала,
Que
pra
não
arrebentá
Что
чтобы
не
порвалось,
Tem
que
ser
trança
de
fita
Нужна
тесьма
из
ленты,
Que
costeia
no
golpiá...
Что
бьется
в
такт
сердца...
Chamarrita!
Chamarrita!
Чамаррита!
Чамаррита!
Canta
aqui
um
índio
teatino,
Поет
здесь
индеец
театинский,
Pra
mais
doce
paisanita
Для
самой
милой
девушки,
Que
pealou
o
meu
destino...
Что
пленила
мою
судьбу...
Tenho
um
lobuno
bragado
У
меня
есть
серый
в
яблоках
конь
Pra
apartá
briga
de
touro
Чтобы
разгонять
дерущихся
быков,
E
um
zaino
destopeteado,
И
гнедой
без
седла,
Pra
os
domingos
de
namoro.
Для
воскресных
свиданий.
Qual
dos
dois
mais
altaneiro
Какой
из
них
более
гордый,
Quando
um
quero-quero
grita,
Когда
кричит
чибис,
Anunciando
no
potreiro
Возвещая
на
пастбище,
Que
vem
vindo
a
chamarrita.
Что
приближается
чамаррита.
Chamarrita!
Chamarrita!
Чамаррита!
Чамаррита!
Assim
canta
um
domador,
Так
поет
укротитель,
Pra
aquela
que
mais
palpita
Для
той,
что
сильнее
всех
бьется
No
peito
deste
cantor.
В
груди
этого
певца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Teixeira, Rogério Villagran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.