André Teixeira - Sangue de Boi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Teixeira - Sangue de Boi




Sangue de Boi
Кровь Быка
Pousa a rubra imagem
Лишь багровый образ замер,
Junto ao moerão da porteira
У ворот, скрипучих, старых.
Motivo que indagam os olhos
Что же видят эти очи,
Na humilde face campeira
На лице простого парня?
Quem sabe o instinto do aço
Кто же знает, сталь холодная,
Na mão que conhece a dor
В руке, что знавала боли,
E guiou o olhar da faca
Направляла взгляд свой острый,
No rumo de um sangrador
По пути к кровавой доле.
Quem sabe o negro de um poncho
Кто же знает, чёрный пончо,
Abertas asas do avesso
Крылья вывернуты наизнанку,
No instante de alguma vida
В миг, когда чья-то жизнь,
Retornando ao seu começo
Возвращается к началу.
Rubro silêncio na imagem
Багровое безмолвие в образе,
Que ronda o céu de outra vida
Что кружит в небе другой жизни,
Por compreender nas chegadas
Понимая в приходах,
Um novo olhar das partidas
Новый взгляд на прощанья.
Asas de um poncho ao avesso
Крылья пончо наизнанку,
Sangrando um voo de quem foi
Кровью окрашен полёт того, кто был,
Num peito, carnal que pulsa
В груди, где плоть пульсирует,
A alma em sangue de um boi
Душа в крови быка.
Num peito, carnal que pulsa
В груди, где плоть пульсирует,
A alma em sangue de um boi
Душа в крови быка.
Quem sabe um sol coloriando
Кто же знает, солнце красит,
Num missal pra um fim de dia
В молитвеннике закат дня,
Pra noite compor seus rumos
Чтобы ночь составила свой путь,
De lua, estrela e poesia
Из луны, звёзд и поэзии.
Pra noite compor seus rumos
Чтобы ночь составила свой путь,
De lua, estrela e poesia
Из луны, звёзд и поэзии.
Quem sabe o sangue semente
Кто же знает, кровь-семя,
Verdade em sal, de algum pranto
Истина в соли чьих-то слёз,
Que reescreve um destino
Что переписывает судьбу,
No livro aberto do campo
В раскрытой книге полей.
Refaz seu voo, rubra imagem
Вновь взлетает, багровый образ,
Deixando o moerão da porteira
Оставляя скрипучие ворота,
Motivo que nubla os olhos
Что же затуманивает очи,
Na humilde face campeira
На лице простого парня?
Rubro silêncio na imagem
Багровое безмолвие в образе,
Que ronda o céu de outra vida
Что кружит в небе другой жизни,
Por compreender nas chegadas
Понимая в приходах,
Um novo olhar das partidas
Новый взгляд на прощанья.
Asas de um poncho ao avesso
Крылья пончо наизнанку,
Sangrando um voo de quem foi
Кровью окрашен полёт того, кто был,
Num peito, carnal que pulsa
В груди, где плоть пульсирует,
A alma em sangue de um boi
Душа в крови быка.
Num peito, carnal que pulsa
В груди, где плоть пульсирует,
A alma em sangue de um boi
Душа в крови быка.





Авторы: Adriano Silva Alves, André Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.