Текст и перевод песни André Teixeira - Sombras Que Vivem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras Que Vivem
Shadows of Life
Quando
eu
encontro
estendida
When
I
find
you
lying
down
No
meio
do
capim
ralo
In
the
middle
of
the
thin
grass
A
sombra
que
foi
cavalo
The
shadow
of
a
horse
Hoje
em
completo
abandono
Now
completely
abandoned
Sem
um
amigo,
sem
dono,
Without
a
friend,
without
an
owner,
Por
Deus,
que
sinto
um
abalo.
By
God,
I
feel
a
shock.
Na
direção
da
querência
In
the
direction
of
our
home
Tenho
a
cabeça
voltada
I
have
my
head
turned
E
uma
lágrima
enredada
And
a
tear
tangled
Nos
olhos
tremeluzindo
In
my
eyes,
shimmering
Como
uma
estrela
saindo
Like
a
star
rising
Na
silente
madrugada.
In
the
silent
morning.
De
certo
algum
pingo
nobre
Surely
some
noble
creature
Desgarrado
na
peleia
Lost
in
the
fight
Que
sofrendo
cambaleia
Who,
suffering,
staggers
E
tantas
penas
reflete
And
reflects
so
much
pain
Bota
nas
rédeas
meu
flete
Put
the
reins
on
my
horse
E
a
tristeza
me
esporeia.
And
sadness
spurs
me
on.
Nem
o
índio
mais
cansado
Not
even
the
most
tired
Indian
Que
muito
tenha
sofrido,
Who
has
suffered
greatly,
Pode
abafar
um
gemido
Can
stifle
a
groan
Ao
ver
em
tal
decadência
When
seeing
in
such
decay
Um
outro
irmão
da
querência
Another
brother
from
our
home
Que
traga
o
tempo
vencido.
Who
carries
the
weight
of
time.
Quanto
a
mim
sinto
a
tristeza
As
for
me,
I
feel
the
sadness
Que
vem
troteando
na
frente
That
trots
along
in
front
A
saltar
me
de
repente
Leaping
at
me
suddenly
E
aborrecido
me
calo
And,
annoyed,
I
shut
up
Pois
que
a
sina
do
cavalo
For
the
fate
of
the
horse
É
semelhante
da
gente.
Is
similar
to
that
of
man.
Quando
o
paisano
abre
os
olhos
When
the
countryman
opens
his
eyes
Já
tornou
se
a
mocidade
Youth
is
already
gone
Tapera
que
o
mato
invade
A
ruin
invaded
by
the
jungle
Da
qual
só
resta
um
esteio
Of
which
only
a
pillar
remains
Já
se
partindo
no
meio
Already
breaking
in
the
middle
Que
a
gente
chama:
saudade!
That
we
call:
nostalgia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayme Caetano Braun, Juliano Gomes, Ricardo Comassetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.