Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Eyes - Recorded at Spotify Studios NYC
Frische Augen - Aufgenommen in den Spotify Studios NYC
I
got
these
fresh
eyes,
never
seen
you
before
like
this
Ich
hab'
diese
frischen
Augen,
hab
dich
noch
nie
so
gesehen
My
God,
you're
beautiful
Mein
Gott,
bist
du
schön
It's
like
the
first
time
when
we
open
the
door
Es
ist
wie
das
erste
Mal,
als
wir
die
Tür
öffnen
Before
we
got
used
to
usual
Bevor
wir
uns
an
das
Übliche
gewöhnt
haben
It
might
seem
superficial,
uhum
Es
mag
oberflächlich
erscheinen,
uhum
Stereotypical,
man,
uhum
Stereotypisch,
Mann,
uhum
You
dress
up
just
a
little
and
I'm
like,
"Oh,
damn"
Du
machst
dich
nur
ein
bisschen
schick
und
ich
denke
mir:
"Oh,
verdammt"
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
Appreciation,
well,
it
comes
and
it
goes
Wertschätzung,
nun
ja,
sie
kommt
und
geht
But
I,
I'll
ride
that
wave
with
you
Aber
ich,
ich
werde
diese
Welle
mit
dir
reiten
It's
human
nature
to
miss
what's
under
your
nose
Es
liegt
in
der
menschlichen
Natur,
zu
übersehen,
was
direkt
vor
der
Nase
ist
'Til
you,
'til
you
remind
a
fool
Bis
du,
bis
du
einen
Dummkopf
daran
erinnerst
Maybe
all
of
this
is
simple,
uhum
Vielleicht
ist
das
alles
einfach,
uhum
My
heart's
unconditional,
uhum
Mein
Herz
ist
bedingungslos,
uhum
You
dress
up
just
a
little
and
I'm
like,
"Oh,
damn"
Du
machst
dich
nur
ein
bisschen
schick
und
ich
denke
mir:
"Oh,
verdammt"
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
If
I
could
bottle
this
up,
bottle,
bottle
this
up,
I
would
Wenn
ich
das
einfangen
könnte,
einfangen,
einfangen,
ich
würde
es
tun
I
would
bottle
this
up,
bottle,
bottle
this
up,
I
would
Ich
würde
das
einfangen,
einfangen,
einfangen,
ich
würde
es
tun
'Cause
you're
gorgeous
in
this
moment
Denn
du
bist
wunderschön
in
diesem
Moment
If
I
could
bottle
this
up,
I
would
Wenn
ich
das
einfangen
könnte,
würde
ich
es
tun
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
Now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
So
suddenly
I'm
in
love
with
a
stranger
So
plötzlich
bin
ich
in
eine
Fremde
verliebt
I
can't
believe
that
she's
mine
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
mein
ist
And
now
all
I
see
is
you
with
fresh
eyes,
fresh
eyes
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
mit
frischen
Augen,
frischen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kirkpatrick, Andrew Charles Grammer, Ross Jacob Golan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.