Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俯いたままでは見えるものは限られて
Wenn
du
den
Kopf
hängen
lässt,
siehst
du
nur
begrenzt
ねえ
その澄んだ瞳にあたしを映したいよ
Hey,
ich
möchte
mich
in
deinen
klaren
Augen
spiegeln
すれ違った日々は
つながる今日のため
Die
Tage,
an
denen
wir
aneinander
vorbeigingen,
waren
für
das
heutige
Wir
巡り行く季節に
惑わされないため
Damit
wir
uns
nicht
von
den
wechselnden
Jahreszeiten
verwirren
lassen
大丈夫だって何度も
傍に居て言ってあげる
Ich
werde
dir
immer
wieder
sagen:
"Alles
wird
gut",
während
ich
bei
dir
bleibe
挫けそうなあなたの細い肩を守る
Ich
beschütze
deine
schwachen
Schultern,
wenn
du
fast
aufgeben
willst
厳しさと優しさには
似ているところがある
Strenge
und
Sanftmut
haben
etwas
Gemeinsames
あなたを強く想うたびに芽生えた
感情
Dieses
Gefühl,
das
in
mir
wächst,
wenn
ich
stark
an
dich
denke
出逢ってしまうことは
きっと最初から決まってて
Dass
wir
uns
begegnen,
war
bestimmt
von
Anfang
an
entschieden
何が必要なのかさえ分からぬままもがいてる
Selbst
wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
wirklich
brauche,
kämpfe
ich
weiter
あなたが迷うなら
あたしは光となり
Wenn
du
dich
verirrst,
werde
ich
dein
Licht
sein
その手を握って
伝えたいよEMOTION
Ich
halte
deine
Hand
und
möchte
dir
meine
EMOTION
zeigen
冷めきったこの世界だって
胸の中の情熱
Selbst
in
dieser
kalten
Welt
wird
die
Leidenschaft
in
meinem
Herzen
蒼い炎となって2人を包む
Zu
blauen
Flammen
und
umhüllt
uns
beide
さあもっと近くにおいで
次のステージへ行こう
Komm,
komm
näher,
lass
uns
zur
nächsten
Stufe
gehen
一緒ならどんな望みだって
叶えてあげるよ
Zusammen
können
wir
jeden
Wunsch
erfüllen
すれ違った日々は
つながる今日のため
Die
Tage,
an
denen
wir
aneinander
vorbeigingen,
waren
für
das
heutige
Wir
巡り行く季節に
惑わされない
揺るぎ無いEMOTION
Damit
wir
uns
nicht
von
den
wechselnden
Jahreszeiten
verwirren
lassen
– diese
unerschütterliche
EMOTION
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
PRHYTHM
дата релиза
15-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.