Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear My Best Friend
Liebster mein Bester Freund
いつも傍に居ると思って
Ich
dachte
immer,
du
wärst
an
meiner
Seite
その大切さを時に気付かなくて
und
habe
manchmal
nicht
bemerkt,
wie
wertvoll
das
war
笑いすぎて泣いた日々は
Die
Tage,
an
denen
wir
so
viel
lachten,
dass
wir
weinten
もう戻らないけれど
胸にしまってあるよ
kommen
nicht
zurück,
aber
ich
bewahre
sie
in
meinem
Herzen
ああ
何度も見失って
嗚呼
迷いは尽きないけれど
Ah,
wie
oft
habe
ich
den
Weg
verloren,
ah,
die
Zweifel
enden
nie,
aber
絶え間なく流れる時間に抱かれて
Umfangen
von
der
endlos
fließenden
Zeit
焦りや不安に
嘆く夜もあるけど
gibt
es
auch
Nächte,
in
denen
ich
in
Eile
und
Angst
klage,
aber
あたしがあたしらしく
今ここに居るのは
Dass
ich
ich
selbst
sein
kann,
jetzt
hier
an
diesem
Ort
1人じゃないこと
教えてくれたあなたが居たから
liegt
daran,
dass
du
da
warst
und
mir
gezeigt
hast,
dass
ich
nicht
allein
bin
Dear
my
best
friend
Liebster
mein
Bester
Freund
悲しい事に目をそらして生きてゆく事は
Vor
traurigen
Dingen
die
Augen
zu
verschließen
und
weiterzuleben
きっともう出来ないから
kann
ich
sicher
nicht
mehr
感じる喜びを
素直に表す心持って
それを伝えたいよ
Ich
möchte
ein
Herz
haben,
das
die
Freude,
die
ich
fühle,
ehrlich
ausdrückt,
und
das
möchte
ich
dir
mitteilen
ああ
たくさん泣いても
嗚呼
その何倍も笑っていたい
Ah,
auch
wenn
ich
viel
weine,
ah,
ich
möchte
um
ein
Vielfaches
mehr
lachen
かけがえのない今は
二度と戻らないよ
Die
unersetzliche
Gegenwart
kehrt
niemals
zurück
あなたがあたしに
そう教えてくれたよね
Das
hast
du
mich
gelehrt,
nicht
wahr?
同じ道を進む事はできないけど
Wir
können
nicht
denselben
Weg
gehen,
aber
きっと
望むべき夢の実現に向かってるはず
sicherlich
streben
wir
der
Verwirklichung
der
Träume
entgegen,
die
wir
uns
wünschen
sollten
Dear
my
best
friend
glorious
days
Liebster
mein
Bester
Freund,
glorreiche
Tage
あなたへと吹く風がいつだって
Möge
der
Wind,
der
zu
dir
weht,
immer
追い風であるように
願う
ein
Rückenwind
sein,
das
wünsche
ich
mir
絶え間なく流れる時間に抱かれて
Umfangen
von
der
endlos
fließenden
Zeit
焦りや不安に
嘆く夜もあるけど
gibt
es
auch
Nächte,
in
denen
ich
in
Eile
und
Angst
klage,
aber
あたしがあたしらしく
今ここに居るのは
Dass
ich
ich
selbst
sein
kann,
jetzt
hier
an
diesem
Ort
1人じゃないこと
教えてくれたあなたが居たから
liegt
daran,
dass
du
da
warst
und
mir
gezeigt
hast,
dass
ich
nicht
allein
bin
Dear
my
best
friend
Liebster
mein
Bester
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Альбом
ソラノコエ
дата релиза
03-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.