Patrick - Angèleперевод на английский




Patrick
Patrick
Patrick a 50 ans
Patrick is 50 years old
Il a deux enfants
He has two children
Il couche moins avec sa femme qu'elle avec son amant
He sleeps with his wife less than she does with her lover
Sympa parfois
Nice sometimes
Frustré tout le temps
Frustrated all the time
C'est pas un mec gentil sans pour autant être un méchant
He's not a nice guy without being a bad one
Mais Patrick a son petit kif
But Patrick has his little thing
Le soir il tweete sa haine et ses tripes
In the evening he tweets his hatred and his guts
Sur ce qu'il veut détester à tout prix
About what he wants to hate at all costs
Et dans sa folie il a écrit
And in his madness he wrote
Tout de façon le changement climatique c'est faux (enter)
Anyway, climate change is false (enter)
On peut plus rien dire, on peut plus rien penser (enter)
You can't say anything anymore, you can't think anything anymore (enter)
Un jour vous comprendrez, tout est un complot (enter)
One day you'll understand, it's all a conspiracy (enter)
C'était mieux avant (enter)
It was better before (enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
He wants to be right, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
When he leaves the house, his life takes over again
Et il se sent con
And he feels like an idiot
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
All alone in his living room, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick loses his mind, Patrick doesn't think
Patrick touche le fond
Patrick hits rock bottom
Jamais il baisse les armes
He never lowers his arms
Jamais il ne laissera tomber
He will never give up
Il est jaloux, il s'acharne
He is jealous, he rages
Mais il s'est perdu, et c'est compliqué
But he's lost, and it's complicated
Mais Patrick a son petit kif
But Patrick has his little thing
Le soir il tweete sa haine et ses tripes
In the evening he tweets his hatred and his guts
Pour une fois qu'y a de l'attention sur lui
For once there's attention on him
Et dans sa folie il a écrit
And in his madness he wrote
Vous êtes tous des moutons de la société (enter)
You are all sheep of society (enter)
Les femmes sont des menteuses et tout le monde le sait (enter)
Women are liars and everyone knows it (enter)
Mon pays, mes valeurs, c'est plus ce que c'était (enter)
My country, my values, it's not what it used to be (enter)
C'est mieux avant (enter)
It was better before (enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
He wants to be right, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
When he leaves the house, his life takes over again
Et il se sent con
And he feels like an idiot
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
All alone in his living room, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick loses his mind, Patrick doesn't think
Patrick touche le fond
Patrick hits rock bottom
Même s'il a du mal à se taire
Even if he has trouble staying quiet
Il est même pas si mauvais dans sa vraie vie
He's not that bad in real life
Quand il a tort y a rien a faire
When he's wrong there's nothing to do
Ça se trouve il croit pas lui même à ses propres conneries
He probably doesn't even believe his own nonsense
Mais Patrick a son petit kif
But Patrick has his little thing
Autant qu'il soit haï
As long as he is hated
Tant qu'on parle encore de lui
As long as people still talk about him
(Enter, enter, enter)
(Enter, enter, enter)
Il veut avoir raison, il ne s'en fait pas
He wants to be right, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Quand il quitte la maison, sa vie reprend le pas
When he leaves the house, his life takes over again
Et il se sent con
And he feels like an idiot
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
All alone in his living room, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick loses his mind, Patrick doesn't think
Patrick touche le fond
Patrick hits rock bottom
(Enter)
(Enter)
(Enter)
(Enter)
Tout seul dans son salon, il ne s'en fait pas
All alone in his living room, he doesn't care
Il y va à fond
He goes all out
Patrick perd la raison, Patrick réfléchit pas
Patrick loses his mind, Patrick doesn't think
Patrick touche le fond
Patrick hits rock bottom
(Enter)
(Enter)





Авторы: Tristan Salvati, Angele Van Laeken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.