Promets-moi - Angèleперевод на английский
Déjà
tombée
la
nuit
Night
has
already
fallen
Elle
sera
ma
seule
amie
ce
soir
She
will
be
my
only
friend
tonight
Déshabillée
aussi
Undressed
too
Il
n'y
a
personne
dans
le
reflet
du
miroir
There
is
no
one
in
the
mirror's
reflection
Je
ne
te
fais
pas
peur
I
don't
scare
you
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
You've
already
taken
my
heart
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Yet
when
I
mention
my
feelings
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
You
run
away
from
me
for
hours
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Promise
me
I
won't
wait
for
you
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Promise
me
we'll
see
each
other
again
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Les
arbres
auront
fleuri
The
trees
will
have
blossomed
Le
sablier
sera
vidé
The
hourglass
will
be
emptied
Dis
moi
si
c'est
fini
Tell
me
if
it's
over
Que
je
me
fasse
à
l'idée
That
I
get
used
to
the
idea
Non,
Je
ne
te
fais
pas
peur
No,
I
don't
scare
you
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
You've
already
taken
my
heart
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Yet
when
I
mention
my
feelings
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
You
run
away
from
me
for
hours
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Promise
me
I
won't
wait
for
you
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Promise
me
we'll
see
each
other
again
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Je
te
veux,
tu
le
sais
I
want
you,
you
know
it
Tu
me
fuis,
c'est
risqué
You
run
away
from
me,
it's
risky
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
I
don't
want
to
wait
for
you
anymore,
oh
no
J'suis
partie,
t'as
trouvé
I
left,
you
found
someone
else
J'ai
menti,
je
t'en
voulais
I
lied,
I
was
angry
with
you
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
I
don't
want
to
wait
for
you
anymore,
oh
no
Je
ne
te
fais
pas
peur
I
don't
scare
you
Tu
as
déjà
pris
mon
coeur
You've
already
taken
my
heart
Pourtant
quand
j'évoque
mes
sentiments
Yet
when
I
mention
my
feelings
Tu
me
fuis
pendant
des
heures
You
run
away
from
me
for
hours
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Promise
me
I
won't
wait
for
you
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Promise
me
we'll
see
each
other
again
Promets-moi
que
tu
m'aimeras
Promise
me
you'll
love
me
Je
te
veux,
tu
le
sais
I
want
you,
you
know
it
Tu
me
fuis,
c'est
risqué
You
run
away
from
me,
it's
risky
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
I
don't
want
to
wait
for
you
anymore,
oh
no
J'suis
partie,
t'as
trouvé
I
left,
you
found
someone
else
J'ai
menti,
je
t'en
voulais
I
lied,
I
was
angry
with
you
Je
ne
veux
plus
t'attendre
oh
non
I
don't
want
to
wait
for
you
anymore,
oh
no
Promets-moi
que
tu
reviendras
Promise
me
you'll
come
back
Promets-moi
que
je
ne
t'attende
pas
Promise
me
I
won't
wait
for
you
Promets-moi
qu'on
se
reverra
Promise
me
we'll
see
each
other
again
Promets-moi
que
tu
m'aimeras
Promise
me
you'll
love
me
Оцените перевод
1 Patrick
2 Promets-moi
3 Le temps fera les choses
4 Bruxelles je t’aime
5 Libre
6 On s’habitue
7 Solo
8 Pensées positives
9 Taxi
10 Démons
11 Plus de sens
12 Tempête
13 Profite
14 Mots justes
15 Mauvais rêves
16 Amour, Haine & Danger
17 CP_009_ Évidemment
18 Démons - live orchestral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.