Requiem - Angelmakerперевод на немецкий




Requiem
Requiem
I can't help but tell myself that I wish I found out earlier
Ich kann nicht anders, als mir zu sagen, dass ich wünschte, ich hätte es früher herausgefunden
Never could I have imagined how this
Hätte ich mir niemals vorstellen können, wie das
Could have happened to me... to us... to you...
Mir... uns... dir passieren konnte...
I keep sifting through questions vacant of answers
Ich wühle immer wieder in Fragen, die keine Antworten haben
Only to feel the sands of hope slipping through powerless fingers
Nur um zu spüren, wie der Sand der Hoffnung machtlos durch meine Finger rieselt
Dreams of grandeur lay in ruin,
Träume von Größe liegen in Trümmern,
And everything that once was, will never be again.
Und alles, was einst war, wird nie wieder sein.
How am I to pick up the pieces?
Wie soll ich die Scherben aufheben?
I've grown distant
Ich bin distanziert geworden
I've become hollow
Ich bin leer geworden
Not a moment passes that I don't beg to take your place
Nicht ein Moment vergeht, in dem ich nicht darum flehe, deinen Platz einzunehmen
I just can't hold myself together anymore
Ich kann mich einfach nicht mehr zusammenreißen
When alone I look in the mirror and I can't
Wenn ich allein in den Spiegel schaue, kann ich nicht
Even force a smile let alone breathe with ease
Ein Lächeln erzwingen, geschweige denn leicht atmen
How can I have the capacity to be when my heart's in constant atrophy?
Wie kann ich die Fähigkeit haben zu sein, wenn mein Herz ständig verkümmern?
Heartache is a lot more than it seems and why do I carry on?
Herzschmerz ist viel mehr, als er scheint, und warum mache ich weiter?
Well, I know it's what you would have
Nun, ich weiß, dass es das ist, was du dir
Wanted but it's hard to breathe when you're gone
Gewünscht hättest, aber es ist schwer zu atmen, wenn du weg bist
I swear I'll make you proud
Ich schwöre, ich werde dich stolz machen
I'll miss our conversations and I'm
Ich werde unsere Gespräche vermissen und ich
Sorry we couldn't grow old together
Es tut mir leid, dass wir nicht alt zusammen werden konnten
We will meet again even if it takes forever
Wir werden uns wiedersehen, auch wenn es ewig dauert
I won't go cold nor will I slowly wither
Ich werde nicht kalt werden und auch nicht langsam verwelken
This isn't fair, but I see the sun
Das ist nicht fair, aber ich sehe die Sonne
Coming to terms with our final farewell
Sich mit unserem endgültigen Abschied abfinden
All has unwillingly come undone
Alles ist widerwillig zerbrochen
Dreaming away
Tagträumen
Floating free
Frei schweben
Visions of amber spilling grief
Visionen von Bernstein, die Trauer verschütten
We'll dream again
Wir werden wieder träumen
I won't forget
Ich werde dich nicht vergessen
I'll heal and mend
Ich werde heilen und mich bessern
I'll find content
Ich werde Zufriedenheit finden
Sunsets of golden rose
Sonnenuntergänge in goldenem Rosa
Spirits dance beyond the cold
Geister tanzen jenseits der Kälte
You reside in the meadow of my memories in gleaming light
Du wohnst in der Wiese meiner Erinnerungen in strahlendem Licht
Eternal glow
Ewiger Glanz
Ethereal
Ätherisch
Gone with the tides
Mit den Gezeiten verschwunden
Without the grace in which you gave
Ohne die Gnade, die du gegeben hast,
I would have drowned, I would have caved
Wäre ich ertrunken, ich wäre zusammengebrochen
Although you're gone, you're always here
Auch wenn du weg bist, bist du immer hier
I'll find my way and meet you there
Ich werde meinen Weg finden und dich dort treffen
Thank you
Danke
Things are better now
Es geht mir jetzt besser
I'm holding on
Ich halte durch
I have so much to tell you when we meet again
Ich habe dir so viel zu erzählen, wenn wir uns wiedersehen
I know you'd be proud of me
Ich weiß, du wärst stolz auf mich
(I want you to know) I think about you all the time
(Ich möchte, dass du weißt) Ich denke die ganze Zeit an dich
I miss you
Ich vermisse dich





Авторы: Mark Anthony Greenwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.