Текст и перевод песни Anibal Troilo - Garua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
noche
llena
de
hastío
y
de
frío!
What
a
night
full
of
boredom
and
cold!
El
viento
trae
un
extraño
lamento,
The
wind
brings
a
strange
lament,
Parece
un
pozo
de
sombra,
la
noche,
The
night
looks
like
a
well
of
darkness,
Y
yo
en
las
sombras
camino
muy
lento.
And
in
the
shadows
I
walk
very
slowly.
Mientras
tanto
la
garúa
Meanwhile
the
drizzle
Se
acentúa
con
sus
púas,
Intensifies
with
its
thorns,
En
mi
corazón...
In
my
heart...
En
esta
noche
tan
fría
y
tan
mía
On
this
night
so
cold
and
so
mine
Pensando
siempre
en
lo
mismo
me
abismo;
I
always
think
of
the
same
thing
and
I
am
lost;
Y
aunque
yo
quiera
arrancarla,
And
although
I
want
to
tear
it
out,
Desecharla
y
olvidarla
Discard
it
and
forget
it
La
recuerdo
más...
I
remember
it
more...
Solo
y
triste
por
la
acera
Lonely
and
sad
on
the
sidewalk
Va
este
corazón
transido
This
broken
heart
goes
Con
tristeza
de
tapera
With
a
sadness
of
tapera
Sintiendo...
tu
hielo
Feeling...
your
ice
Porque
aquella
con
su
olvido
Because
that
one
with
her
forgetfulness
Hoy
le
ha
abierto
una
gotera
Has
opened
a
leak
in
him
today
Como
un
duende
que
en
la
sombra
Like
an
elf
who
in
the
shadows
Más
la
busca
y
más
la
nombra
Searches
for
her
more
and
names
her
more
Garúa...
tristeza...
Drizzle...
sadness...
¡hasta
el
cielo
se
ha
puesto
a
llorar!...
Even
the
sky
has
started
to
cry!...
Que
noche
llena
de
hastío
y
de
frío
What
a
night
full
of
boredom
and
cold
No
se
ve
a
nadie
cruzar
por
la
esquina
Nobody
can
be
seen
crossing
the
corner
Sobre
la
calle
la
hilera
de
focos,
Above
the
street
the
row
of
lights,
Lustra
el
asfalto
con
luz
mortecina
Polishes
the
asphalt
with
a
dim
light
Y
yo
voy
como
un
descarte,
siempre
solo
And
I
go
like
a
discard,
always
alone
Siempre
aparte,
recordándote...
Always
apart,
remembering
you...
Las
gotas
caen
en
el
charco
de
mi
alma
The
drops
fall
in
the
puddle
of
my
soul
Hasta
los
huesos
calado
y
helado.
Cold
and
soaked
to
the
bone.
Y
humillando
este
tormento
And
humiliating
this
torment
Todavía
pasa
el
viento...
The
wind
still
passes...
Empujándome!...
Pushing
me!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Cadicamo, Anibal Troilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.