Текст и перевод песни Anirudh Ravichander - What A Karavaad (From 'Velai Illa Pattadhaari')
What A Karavaad (From 'Velai Illa Pattadhaari')
What a Karavaad (From 'Velai Illa Pattadhaari')
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
ஏய்
சுட்ட
வட
போச்சு
டா
what
a
கருவாட்
Hey,
the
hot
puff
is
gone,
what
a
tragedy
ஏய்
பட்டம்
கிழிஞ்சி
போச்சு
டா
what
a
கருவாட்
Hey,
the
kite
is
torn,
what
a
tragedy
என்
கட்டம்
அழிஞ்சி
போச்சு
டா
what
a
கருவாட்
My
team
has
been
destroyed,
what
a
tragedy
ரொம்ப
மட்டம்
தட்டியாச்சுடா
It's
really
gone
down
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
நான்
கருத்து
சொல்ல
போறேன்டா
I'm
going
to
say
something
What
a...
what
a
கர்...
what
a
கர்...
What
a...
what
a
tr...
what
a
tr...
What
a
கர்...
what
a...
what
a...
what
a...
What
a
tr...
what
a...
what
a...
what
a...
What
a...
what
a...
what
a...
what
a...
what
a...
What
a...
what
a...
what
a...
what
a...
what
a...
க
க
க...
கருவாட்
T
t
t...
tragedy
ஏய்
what
a
கருவாட்
what
a
கருவாட்
Hey,
what
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
போதும்பா
off
பண்ணிரலாமா
Enough,
should
we
turn
it
off?
தோ
இப்ப
எப்படி
off
பண்றேனு
பாரு
So,
now
look
how
I'm
going
to
turn
it
off
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
Hey
hey
hey
hey
hey
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
Hey
hey
hey
hey
hey
Brother
calm
down
Brother
calm
down
சேரி
ஏதோ
கருத்து
சொல்றேன்னு
சொன்னீங்களே
Brother,
you
said
you
were
going
to
say
something
அதையாவது
சொல்லுங்க
கேப்போம்
At
least
tell
us
that,
let
us
listen
My
கருத்து
what
is
I
am
saying
My
opinion,
what
I'm
saying
ஏய்
காக்கா
கருப்பு,
Bata
செருப்பு
Hey,
black
crow,
Bata
shoe
Sharp′ah
இருடா
புரியாது
Sharp'ah
இருடா,
I
don't
understand
மாங்காய்
புளிக்கும்
மாம்பழம்
இனிக்கும்
The
mango
is
sour,
the
mango
is
sweet
இதுதான்
வாழ்க்க
மாறாது
This
is
life,
it
won't
change
Love
கிடைச்சா
(Should
I
disable
this?)
வச்சுக்க
வச்சுக்க
வச்சுக்க
வச்சுக்க
Love
came
along
Love
போச்சா
விட்டுடுடா
Hold
me,
hold
me,
hold
me,
hold
me
ஏய்
luck'u
அடிச்சா
Love
is
gone,
let
go
அள்ளிக்க
அள்ளிக்க
அள்ளிக்க
Hey,
luck
came
along
லக்கு
போச்சா
தள்ளிக்கடா
Grab
it,
grab
it,
grab
it
ஓ
பெருமாளே...
Luck
is
gone,
push
it
away
ஓ
பெருமாளே
உன்ன
நம்பி
தானே
Oh
god...
கலங்காம
இருக்கேன்பா
Oh
god,
I
trust
only
you
வழி
தேடி
சுத்துறேனே
நானு
I'm
wandering
around
looking
for
a
way
உன்
பார்வை
என்
மேல
Your
gaze
is
on
me
அட
திரும்பவே
திரும்பல
Oh,
don't
turn
back
again
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே,
what
a
கருவாட்
(கருவாட்)
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே
(what
a
கருவாடே)
What
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
What
a
கருவாடே,
what
a
கருவாட்
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
ஆ
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
சுட்ட
வட
வட
வட
வட
Hot
puff
puff
puff
puff
puff
சுட்ட
வட
வட
வட
வட
Hot
puff
puff
puff
puff
puff
ஏய்
சுட்ட
வட
போச்சு
டா
Hey,
the
hot
puff
is
gone
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
என்
பட்டம்
கிழிஞ்சி
போச்சு
டா
My
kite
is
torn
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
என்
கட்டம்
அழிஞ்சி
போச்சு
டா
My
team
has
been
destroyed
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
ரொம்ப
மட்டம்
தட்டியாச்சுடா
It's
really
gone
down
What
a
கருவாட்
What
a
tragedy
நான்
கருத்து
சொல்ல
போறேன்டா
I'm
going
to
say
something
ஆணியே
புடுங்க
வேணாம்
Don't
pull
the
nail
(ஏய்
what
a
கருவாட்,
what
a
கருவாட்)
(Hey,
what
a
tragedy,
what
a
tragedy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anirudh Ravichander, Dhanush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.