Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalache
amar
raasta;
raasta
uddeshyahin
Meine
Straße
läuft;
Straße
ziellos
Furie
yachche
highway
jure
aro
ekata
din
Ein
weiterer
Tag
vergeht
auf
der
Autobahn
Aro
anek
anek
dur
parer
sahar
Noch
viele,
viele
Meilen
bis
zur
nächsten
Stadt
Chalate
have
ama
ratri
bhor
Ich
muss
die
ganze
Nacht
durchfahren
Nei
ye
amar
cono
avasar
Ich
habe
keine
Ruhe
Yadi
khuje
pawa
yeto
ekata
ghar!
Wenn
ich
doch
nur
ein
Zuhause
finden
könnte!
Aami
barie
padesilam
phele
hazar
pichutan
Ich
ließ
tausend
Rückblicke
hinter
mir
Chhilo
na
gantavya,
shudhu
chhilo
anek
gaan
Es
gab
kein
Ziel,
nur
viele
Lieder
Sei
gangulo
aaj
gamee
kotha
pade
Wo
sind
diese
Lieder
heute
geblieben?
Amar
ajante
rastaar
dhare
Unbemerkt
am
Straßenrand
Yadi
khuje
pawa
yeto
hatha
kare!
Wenn
ich
sie
doch
nur
zufällig
finden
könnte!
Yadi
khuje
pawa
yeto
tikana!
Wenn
ich
doch
nur
eine
Adresse
finden
könnte!
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Irgendwo
wartet
jemand
auf
mich
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Wartet
jemand
auf
dieser
Straße
auf
mich,
meine
Liebe?
Ekata
harie
yawar
unmadna,
shwadhin
thakar
jihad
Eine
Leidenschaft
fürs
Verlorengehen,
ein
Kampf
für
die
Freiheit
Venachhilam
ghar
kare
sampark
barbad
Ich
habe
mein
Zuhause
verkauft,
Beziehungen
ruiniert
Sei
gharer
uthon
dakche
abar
ama
Der
Hof
dieses
Hauses
ruft
mich
wieder
Sei
gharer
gandh,
gharer
ushnata
Der
Duft
dieses
Hauses,
die
Wärme
des
Hauses
Ekata
forsa
chadar,
forsa
bichana
Ein
sauberes
Laken,
ein
sauberes
Bett
Ekata
radio-te
celevelar
gaan
Ein
Radio
mit
Kinderliedern
Jhapsa
amar
highway,
jhapsa
aaj
hridaya
Verschwommen
ist
meine
Autobahn,
verschwommen
ist
heute
mein
Herz
Clant
ei
sharir
aaj
them
yete
cha
Dieser
müde
Körper
möchte
heute
anhalten
Tabu
raasta
se
to
thamate
deve
na
Aber
die
Straße
wird
es
nicht
zulassen
Ei
raasta
cothao
paunche
deve
na
Diese
Straße
wird
nirgendwohin
führen
Ei
clanti
se
to
raasta
bhave
na
Diese
Müdigkeit
kümmert
die
Straße
nicht
Raasta
kable
rastai
thek
ya.
Die
Straße
bleibt
einfach
nur
Straße.
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Irgendwo
wartet
jemand
auf
mich
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Wartet
jemand
auf
dieser
Straße
auf
mich,
meine
Liebe?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Irgendwo
wartet
jemand
auf
mich
Keu
ki
aadau
ach,
base
ach
e
rasta?
Ist
da
überhaupt
jemand,
der
auf
dieser
Straße
wartet,
meine
Liebe?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Irgendwo
wartet
jemand
auf
mich
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Wartet
jemand
auf
dieser
Straße
auf
mich,
meine
Liebe?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Irgendwo
wartet
jemand
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neel Dutt, Anjan Dutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.