Текст и перевод песни Anjan Dutt - Raasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalache
amar
raasta;
raasta
uddeshyahin
Я
иду
своей
дорогой,
дорогой,
лишённой
цели.
Furie
yachche
highway
jure
aro
ekata
din
Проклятый
хайвей
манит
меня
вдаль,
ещё
на
день.
Aro
anek
anek
dur
parer
sahar
Ещё
много-много
далёких
городов,
Chalate
have
ama
ratri
bhor
Мне
идти
сквозь
ночь
и
день.
Nei
ye
amar
cono
avasar
У
меня
нет
ни
единого
шанса
Yadi
khuje
pawa
yeto
ekata
ghar!
Найти
хоть
один
единственный
дом.
Aami
barie
padesilam
phele
hazar
pichutan
Я
оставил
позади
тысячи
сожалений,
Chhilo
na
gantavya,
shudhu
chhilo
anek
gaan
Не
было
цели,
были
лишь
песни.
Sei
gangulo
aaj
gamee
kotha
pade
Эти
песни
сегодня
потеряны
где-то,
Amar
ajante
rastaar
dhare
На
обочине
моей
дороги.
Yadi
khuje
pawa
yeto
hatha
kare!
Если
бы
можно
было
найти
чью-то
руку!
Yadi
khuje
pawa
yeto
tikana!
Если
бы
можно
было
найти
пристанище!
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Ждёт
ли
меня
кто-нибудь,
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Есть
ли
кто-нибудь
на
этой
дороге
для
меня?
Ekata
harie
yawar
unmadna,
shwadhin
thakar
jihad
Безумное
желание
потеряться,
стремление
к
свободе,
Venachhilam
ghar
kare
sampark
barbad
Я
покинул
дом,
разорвав
все
связи.
Sei
gharer
uthon
dakche
abar
ama
Но
этот
дом
зовёт
меня
обратно,
Sei
gharer
gandh,
gharer
ushnata
Его
запах,
тепло,
Ekata
forsa
chadar,
forsa
bichana
Простая
простыня,
простая
кровать,
Ekata
radio-te
celevelar
gaan
Старое
радио
с
популярными
песнями.
Jhapsa
amar
highway,
jhapsa
aaj
hridaya
Надоедливый
хайвей,
надоедливое
сердце.
Clant
ei
sharir
aaj
them
yete
cha
Усталое
тело
жаждет
остановиться.
Tabu
raasta
se
to
thamate
deve
na
Но
эта
дорога
не
знает
остановки,
Ei
raasta
cothao
paunche
deve
na
Она
никуда
не
ведёт,
Ei
clanti
se
to
raasta
bhave
na
Ей
нет
дела
до
усталости.
Raasta
kable
rastai
thek
ya.
Дорога
просто
есть.
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Ждёт
ли
меня
кто-нибудь,
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Есть
ли
кто-нибудь
на
этой
дороге
для
меня?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Ждёт
ли
меня
кто-нибудь,
Keu
ki
aadau
ach,
base
ach
e
rasta?
Есть
ли
кто-нибудь,
ждёт
ли
меня
кто-нибудь
на
этой
дороге?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Ждёт
ли
меня
кто-нибудь,
Keu
ki
base
ach
amar
janya
e
rasta
Есть
ли
кто-нибудь
на
этой
дороге
для
меня?
Keu
cothao
ach
amar
janya
apeksha
Ждёт
ли
меня
кто-нибудь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.