Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常識やルールにとらわれて
Von
Vernunft
und
Regeln
gefesselt,
硬くなった脳を動かして
bewege
dein
erstarrtes
Gehirn.
マニュアル人間はときに
Der
Manual-Mensch
sagt
manchmal
怖いことを言いだして人を傷つける
beängstigende
Dinge
und
verletzt
andere.
決まりごとは守りなさい
Halte
dich
an
die
Regeln.
ここに書いてあるのが見えるでしょ?
Siehst
du
nicht,
was
hier
geschrieben
steht?
髪の毛は黒に染めな
Färbe
dein
Haar
schwarz.
茶色の君は特に目立つから
Dein
braunes
Haar
fällt
besonders
auf.
そういうことかな?言いたいことは
Ist
es
das,
was
du
sagen
willst?
そのハンドブックに書かれている
Was
in
diesem
Handbuch
steht?
いい子ちゃんになれって言うこと?
Dass
ich
ein
braves
Mädchen
sein
soll?
スキンヘッドにしてやろうか?
Soll
ich
mir
eine
Glatze
scheren?
ねえねえ気づいて
Hey,
hey,
merkst
du
es
denn
nicht?
Why,
why,
why,
can't
you
see?
Why,
why,
why,
can't
you
see?
黒い髪も
肌の色も
schwarzes
Haar,
deine
Hautfarbe,
背の高さも
訛る言葉も
deine
Größe,
deine
Worte
mit
Akzent
–
ホントに素敵よ
sind
wirklich
wunderbar.
この世で1人しかいない
逸材な存在
Eine
einzigartige,
talentierte
Existenz
auf
dieser
Welt.
ウザいことは言わずに
Anstatt
nervige
Dinge
zu
sagen,
目を凝らしてみたらどうなの?
warum
versuchst
du
nicht,
genauer
hinzusehen?
わざわざ揃えなくても
Auch
ohne
sich
absichtlich
anzugleichen,
じゅうぶん世界は美しい
ist
die
Welt
schön
genug.
あたりまえに鈍感な価値観
Selbstverständlich
unsensible
Werte.
ループするルールから抜け出せずにいる
Unfähig,
den
sich
wiederholenden
Regeln
zu
entkommen.
マニュアル人間は可哀想に
Der
Manual-Mensch
ist
bedauernswert,
考えることさえも忘れちゃったのね
er
hat
sogar
vergessen
zu
denken,
nicht
wahr?
ジロジロ見るのやめてよ
Hör
auf,
mich
anzustarren,
イライラするから
das
irritiert
mich.
証明書がいるだとか
Dinge
sagen
wie
"Du
brauchst
ein
Zertifikat".
冗談もほどほどにして欲しい
Ich
wünschte,
du
würdest
die
Scherze
lassen.
従うだけそんな奴らに
Solchen
Typen,
die
nur
gehorchen,
頭のてっぺんを見せても
selbst
wenn
ich
ihnen
den
Scheitel
zeige,
まだ私のDNAに文句言うつもりならさ
wenn
du
immer
noch
über
meine
DNA
meckern
willst...
ねえねえよく見て
Hey,
hey,
sieh
genau
hin.
Why,
why,
why,
can't
you
see?
Why,
why,
why,
can't
you
see?
茶色の髪も
瞳の色も
braunes
Haar,
meine
Augenfarbe,
背の低さも
島の言葉も
meine
geringe
Größe,
meine
Inselworte
–
ホントに素敵よ
sind
wirklich
wunderbar.
生まれつきな自分が好き
Ich
mag
mich
so,
wie
ich
geboren
wurde.
変わらない
変えられない
Unveränderlich,
nicht
zu
ändern.
ウザいことは言わずに
Anstatt
nervige
Dinge
zu
sagen,
目を凝らしてみたらどうなの?
warum
versuchst
du
nicht,
genauer
hinzusehen?
わざわざ揃えなくても
Auch
ohne
sich
absichtlich
anzugleichen,
じゅうぶん世界は美しい
ist
die
Welt
schön
genug.
気安く触らないでよ
Fass
mich
nicht
so
beiläufig
an.
そこから傷んでくでしょ
Von
da
an
wird
es
beschädigt,
oder?
ジロジロ見るのやめてよ
Hör
auf,
mich
anzustarren.
髪も心もボロボロ
Mein
Haar
und
mein
Herz
sind
zerzaust.
そろそろ理不人の言うことも
Langsam
verstehe
ich
zwar
auch
die
unvernünftigen
Dinge,
die
gesagt
werden,
"正しいことが正しいとは限らない"
"Was
richtig
ist,
ist
nicht
unbedingt
richtig."
黒い髪も
肌の色も
schwarzes
Haar,
deine
Hautfarbe,
背の高さも
訛る言葉も
deine
Größe,
deine
Worte
mit
Akzent
–
ホントに素敵よ
sind
wirklich
wunderbar.
この世で1人しかいない
逸材な存在
Eine
einzigartige,
talentierte
Existenz
auf
dieser
Welt.
茶色の髪も
瞳の色も
braunes
Haar,
meine
Augenfarbe,
背の低さも
島の言葉も
meine
geringe
Größe,
meine
Inselworte
–
ホントに素敵よ
sind
wirklich
wunderbar.
生まれつきな自分が好き
Ich
mag
mich
so,
wie
ich
geboren
wurde.
変わらない
変えられない
Unveränderlich,
nicht
zu
ändern.
ウザいことは言わずに
Anstatt
nervige
Dinge
zu
sagen,
目を凝らしてみたらどうなの?
warum
versuchst
du
nicht,
genauer
hinzusehen?
わざわざ揃えなくても
Auch
ohne
sich
absichtlich
anzugleichen,
じゅうぶん世界は美しい
ist
die
Welt
schön
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anly, anly
Альбом
LOOP
дата релиза
25-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.