Текст и перевод песни Anna Wyszkoni - Senne Popołudnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senne Popołudnie
Lazy Afternoon
Senne
popołudnie,
senne
popołudnie
Lazy
afternoon,
lazy
afternoon
Z
nieba
żar,
asfalt
miękki
jak
plusz
Heat
from
the
sky,
asphalt
soft
as
plush
Zapadam
się
I
sink
into
it
Widzę
hamak
i
kładę
się
już
I
see
a
hammock,
I
lie
down
Niech
kołysze
mnie
Let
it
cradle
me
Ktoś
wachlarzem
wysyła
mi
wiatr
Someone
fans
me
with
a
fan
Słyszę,
jak
w
szklance
już
pęka
lód
I
hear
the
sound
of
ice
cracking
in
a
glass
Ktoś
owoce
z
drzewa
mi
rwał
Someone
picked
fruit
from
a
tree
I
przyniósł
tu,
proszę,
spójrz
And
brought
it
here,
look
I
tylko
siebie
do
szczęścia
nam
brak
And
only
ourselves
is
all
we
need
to
be
happy
W
senne
popołudnie
On
a
lazy
afternoon
I
tylko
siebie
odmawia
nam
świat
And
only
ourselves
the
world
denies
us
Żeby
było
trudniej
To
make
it
harder
Senne
popołudnie,
senne
popołudnie
Lazy
afternoon,
lazy
afternoon
Słońcu
wcale
nie
spieszy
się
w
dół
The
sun
takes
its
time
setting
I
co
mi
tam?
And
what
of
that?
Wielkie
morze
napełnił
ktoś
Someone's
filled
the
big
sea
Więc
wystarczy
wstać
So
all
I
have
to
do
is
stand
up
Palce
stóp
miły
przenika
chłód
A
nice
chill
runs
through
my
toes
Niby
dreszcz,
który
od
ciebie
znam
Like
the
shivers
I
know
from
you
Teraz
tylko
stań
za
mną
i
mów
Now
come
stand
behind
me
and
talk
O,
właśnie
tak,
właśnie
tak
Oh,
that's
it,
that's
it
I
tylko
siebie
do
szczęścia
nam
brak
And
only
ourselves
is
all
we
need
to
be
happy
W
senne
popołudnie
On
a
lazy
afternoon
I
tylko
siebie
odmawia
nam
świat
And
only
ourselves
the
world
denies
us
Żeby
było
trudniej
To
make
it
harder
W
senne
popołudnie
(w
senne
popołudnie)
On
a
lazy
afternoon
(on
a
lazy
afternoon)
I
tylko
siebie
do
szczęścia
nam
brak
And
only
ourselves
is
all
we
need
to
be
happy
W
senne
popołudnie
On
a
lazy
afternoon
I
tylko
siebie
odmawia
nam
świat
And
only
ourselves
the
world
denies
us
Żeby
było
trudniej
To
make
it
harder
I
tylko
siebie
do
szczęścia
nam
brak
And
only
ourselves
is
all
we
need
to
be
happy
W
senne
popołudnie
On
a
lazy
afternoon
Bez
ciebie
cisza
przeszkadza
mi
spać
Without
you,
the
silence
keeps
me
from
sleeping
Miasto
się
wyludnia
The
city
is
emptying
W
senne
popołudnie,
w
senne
popołudnie
On
a
lazy
afternoon,
on
a
lazy
afternoon
Miasto
się
wyludnia
w
senne
popołudnie
The
city
is
emptying
on
a
lazy
afternoon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Banas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.