Anri Kumaki - しんきろう - перевод текста песни на немецкий

しんきろう - Anri Kumakiперевод на немецкий




しんきろう
Fata Morgana
夢は遠すぎて 語れないまま
Der Traum ist zu fern, um davon zu erzählen,
足の先で止まった 波のように
Wie eine Welle, die an meinen Zehenspitzen innehielt.
ここで 息をする ここで 手をのばす
Hier atme ich, hier strecke ich meine Hand aus.
だれのせいでもないと 言いきかせた
Ich redete mir ein, es sei niemandes Schuld.
それでも 迷いは 消えない しんきろう
Dennoch verschwindet mein Zögern nicht, eine Fata Morgana.
水しぶきにも とまどった
Selbst die Gischt des Wassers verwirrte mich.
水平線から 船が戻ってくる
Vom Horizont kehrt ein Schiff zurück,
小さな 幸せに いそいでいる
Es eilt zu einem kleinen Glück.
人が暮らすには 夕日は長すぎて
Für die Menschen ist der Sonnenuntergang zu lang,
よけいなことまで さみしくなる
Und selbst unnötige Dinge machen einsam.
海を広げて 船はまた出てゆく
Das Schiff sticht wieder in die weite See hinaus,
帰らぬ人たちを 見送って
Jenen nachblickend, die nicht wiederkehren werden.
今日を閉じて 明日を開く
Den heutigen Tag schließen, den morgigen öffnen,
ただそれだけに 風が乗る
Nur dafür allein weht der Wind.
どこにゆくのかと 尋ねた人は
Du, der du mich fragtest, wohin ich gehe,
電灯をつらつらと 家路をゆく
Gehst gemächlich unter den Laternen heimwärts.
どこで暮らそうと
Wo auch immer ich leben mag,
どこで果てようと
Wo auch immer ich enden mag.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.