Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りかけた町
Die
einschlafende
Stadt
聞こえるのは呼吸
Hörbar
ist
nur
der
Atem
喉を通るりんごの聲
Das
Geräusch
eines
Apfels,
der
die
Kehle
passiert
笑いかける場所は
Der
Ort
zum
Anlächeln
私を生かしている音が
空虛を打つ...
打つ...
Der
Klang,
der
mich
am
Leben
hält,
schlägt
auf
die
Leere...
schlägt...
冷たい闇を背に
Mit
kalter
Dunkelheit
im
Rücken
吹き拔けた風
Der
Wind,
der
hindurchwehte
眩いあの頃が
Jene
blendenden
Zeiten
やけに遠く遠く思う
fühlen
sich
so
fern,
so
fern
an
明日が來るかなんてもう
Ob
der
Morgen
kommen
wird,
わからずに
weiß
ich
nicht
mehr
ひとりじゃ自分がいることもわかなくなる...
Allein
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
dass
ich
da
bin...
哀の聲
どこかで聞こえる
Eine
Stimme
der
Trauer,
irgendwo
zu
hören
ひとりぼっちで泣いて
泣いている
Ganz
allein
weinend,
weinend
命ないものは
何を夢見るの...
Wovon
träumen
leblose
Dinge...?
それでも「人」が幸せと思いますか
Glaubst
du
trotzdem,
dass
„Menschen“
glücklich
sind?
時の中
裸足で驅けてく
Durch
die
Zeit
barfuß
rennend
幼い日のように
歌い
歌いながら
Wie
in
Kindertagen,
singend,
singend
そして朝は來る
人々の聲がする
Und
dann
kommt
der
Morgen,
Stimmen
von
Menschen
sind
zu
hören
私は目を閉じて
生きて
生きている
Ich
schließe
meine
Augen,
lebe,
lebe
ここに
ここに
存在ると
Dass
ich
hier
bin,
hier
existiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
殺風景
дата релиза
26-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.