Anri Kumaki - 流星 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anri Kumaki - 流星




流星
Meteor
もしも赤が好きな色なら国中に赤いバラを咲かそう
If you like the color red, I'll make red roses bloom all over the country
誰が君のことを黄色の花だよと決めかかっても
Even if someone insists that you're a yellow flower
偶然だって運命の 砦の中にひそんでいる
Coincidence is also in the fortress of fate
失うことに慣れてしまった 暗がりもあったけど
There was also darkness that I got used to losing
流星に飛び乗って 無重力の旅に出ようよ
Let's get on a meteor and go on a journey of weightlessness
過去に手をふって
Waving at the past
街中が宝石に変わってゆく
The whole town turns into jewels
見たことのない明日がやってくる
A tomorrow that we've never seen is coming
子供たちがいつか大人になったとき打ち明けてあげよう
When our children become adults, I'll tell them
誰と出会うために生まれて来たのかが今はわかるから
Who we were born to meet, because now I understand
どんな高価な指輪より 確かなもので結ばれてる
Bound by something more solid than any expensive ring
笑顔に会える朝が一番 最高の贈り物
The morning when I can see your smile is the best present
虹だって道だって 夢と歩こう
We'll walk with both rainbows and roads and dreams
五十年後も同じ空を見て
Looking at the same sky fifty years from now
喜びも悲しみも同じ色に 塗りかえてゆこう
Let's repaint joys and sorrows in the same color
ぼくたちふたりから
From the two of us
いつだって冒険の途中だから
Because we're always in the middle of an adventure
名もない風のように生きてゆこう
Let's live like the nameless wind
流星に飛び乗って 無重力の旅に出ようよ
Let's get on a meteor and go on a journey of weightlessness
過去に手をふって
Waving at the past
喜びも悲しみも同じ色に 塗りかえてゆこう
Let's repaint joys and sorrows in the same color
ぼくたちふたりから
From the two of us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.