Текст и перевод песни ansis - Pacel Savu Balsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacel Savu Balsi
Подними Свой Голос
Tauta
ar
uguni
uz
mēles
Народ
с
огнём
на
языке,
Kas
laizīs
to
roku,
kas
uz
tās
cukuru
bērs
Который
будет
лизать
ту
руку,
что
на
него
сахар
сыплет.
Kad
dūmu
mutuļi
pār
zemi
sāk
lukturus
dzēst
Когда
клубы
дыма
над
землёй
начинают
гасить
фонари,
Bez
sāls
uz
mēles
pašķīstam
kā
kurkuļi
mēs
Без
соли
на
языке
барахтаемся,
как
головастики
мы.
Mēs
dziedam
savas
dziesmas,
savu
spēku
un
bēdas
Мы
поём
свои
песни,
свою
силу
и
печали,
Mēs
dziedam
savu
prieku,
savus
grēkus
un
rētas
Мы
поём
свою
радость,
свои
грехи
и
шрамы.
Dziedam
sienas
uz
pusēm!
Jā,
ķieģeļu
sienas!
Поём,
чтобы
стены
рушились!
Да,
кирпичные
стены!
Kāpēc
lai
mēs
to
nedarītu?
Dod
man
iemeslu
vienu...
Почему
бы
нам
этого
не
делать?
Дай
мне
хоть
одну
причину...
Mēs
ziemās
dziedam,
lai
mums
nesaltu
Мы
зимой
поём,
чтобы
нам
не
было
холодно,
Mēs
dzirdam,
ka
mums
jāmostas,
Мы
слышим,
что
нам
нужно
проснуться,
Bet
no
mums
vairums
nesnauž...
(no
mums
vairums
nesnauž)
Но
большинство
из
нас
не
дремлет...
(большинство
из
нас
не
дремлет)
Gatavi
pacelt
balsis,
kad
tās
nokrīt
Готовы
поднять
голоса,
когда
они
падают,
Pa
dubļiem
izvazātas
dzirdi
balsis
manā
korī...
По
грязи
затасканные,
слышишь
голоса
в
моём
хоре...
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
"Pietiek
pelēt,
jāsāk
domāt
"Хватит
прятаться,
пора
думать,
Pietiek
kaukt,
un
jāiet
sēt."
Хватит
выть,
пора
сеять."
Lai
pārbļautu
lodes,
kas
cauršauj
karogus
Чтобы
перекричать
пули,
что
прошивают
флаги,
Lai
pārtrauktu
troksni,
kas
šausta
manu
valodu
Чтобы
прервать
шум,
что
стегает
мой
язык,
Lai
satricinātu
saknes
un
koku
galotnes
Чтобы
сотрясти
корни
и
верхушки
деревьев,
Nabagu
mājas,
bagātnieku
mājas,
lopu
vagonus
Дома
бедняков,
дома
богачей,
вагоны
для
скота.
Jo
mūs
joprojām
biedē
pātagu
plīkšķi
Потому
что
нас
всё
ещё
пугает
щёлканье
кнута,
Un
varbūt
tāpēc
dziedam
tikai
kaut
ko
tādu,
ko
drīkst
И,
возможно,
поэтому
мы
поём
только
то,
что
разрешено.
Bet
mūs
pa
īstam
sadzird
pārāk
reti,
lai
ko
spētu
bilst
Но
нас
по-настоящему
слышат
слишком
редко,
чтобы
мы
могли
что-то
возразить.
Tāpēc
dziesmas
reizē
skan
tik
lepni,
bet
tik
grēkpilni
Поэтому
песни
звучат
одновременно
так
гордо,
но
так
греховно.
Kur
likt
to
visu,
kad
ir
mērs
pilns?
Куда
девать
всё
это,
когда
чаша
полна?
Kad
iekšā
nevis
skaļi
rūc,
bet
tikai
lēni
svilst?
Когда
внутри
не
громко
рычит,
а
лишь
тихонько
свистит?
Kad
pār
caurumiem
sienās
mēs
karam
svētbildes
Когда
над
дырами
в
стенах
мы
вешаем
иконы,
Un
vairums
par
to
nevis
kliedz,
bet
tikai
mēdz
bilst?
И
большинство
по
этому
поводу
не
кричит,
а
лишь
говорит?
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi.
(Skaļāk!)
Подними
свой
голос.
(Громче!)
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel
savu
balsi.
(Visi
kopā!)
Подними
свой
голос.
(Все
вместе!)
Pacel
savu
balsi
Подними
свой
голос
Pacel,
pacel...
Подними,
подними...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ansis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.