Looks Like - Anthony Amorimперевод на немецкий
Looks
like
I'm
sleeping
on
the
floor
again
(floor
again)
Sieht
so
aus,
als
würde
ich
wieder
auf
dem
Boden
schlafen
(Boden
schlafen)
I
thought
I
had
you
figured
out
(figured
out)
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
durchschaut
(durchschaut)
You
keep
driving
me
insane
and
asking
me
to
change
Du
treibst
mich
immer
wieder
in
den
Wahnsinn
und
verlangst,
dass
ich
mich
ändere
But
that's
just
not
what
I'm
all
about
Aber
das
ist
einfach
nicht,
worum
es
bei
mir
geht
Looks
like
I'm
lost
inside
my
head
again
Sieht
so
aus,
als
wäre
ich
wieder
in
meinem
Kopf
verloren
(My
head
again)
(Meinem
Kopf
verloren)
I
thought
I
had
some
piece
of
mind
Ich
dachte,
ich
hätte
etwas
Seelenfrieden
(I
thought
I
had
some
piece
of
mind)
(Ich
dachte,
ich
hätte
etwas
Seelenfrieden)
But
you
keep
bringing
up
the
past
and
things
I
can't
take
back
Aber
du
bringst
immer
wieder
die
Vergangenheit
zur
Sprache
und
Dinge,
die
ich
nicht
zurücknehmen
kann
But
in
quite
alright,
yeah
I'll
be
fine
Aber
es
ist
schon
okay,
ja,
ich
werde
klarkommen
But
you're
not
going
anywhere
(anywhere)
Aber
du
gehst
nirgendwo
hin
(nirgendwo
hin)
And
I
can't
say
that
I
don't
care
(I
don't
care)
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
(mir
egal
ist)
It
doesn't
matter
what
you
say
(hey)
Es
ist
egal,
was
du
sagst
(hey)
I'm
never
gonna
change
I'm
not
going
anywhere
Ich
werde
mich
niemals
ändern,
ich
gehe
nirgendwo
hin
Looks
like
you're
gonna
start
a
fight
again
(fight
again)
Sieht
so
aus,
als
würdest
du
wieder
einen
Streit
anfangen
(Streit
anfangen)
I've
got
no
clue
what
it's
about
(what
it's
about)
Ich
habe
keine
Ahnung,
worum
es
geht
(worum
es
geht)
But
you
insist
I'm
in
the
wrong
and
point
out
all
my
flaws
Aber
du
bestehst
darauf,
dass
ich
im
Unrecht
bin
und
zeigst
auf
all
meine
Fehler
So
I'll
just
stay
here
and
shut
my
mouth
Also
bleibe
ich
einfach
hier
und
halte
meinen
Mund
Looks
like
you're
dropping
off
my
stuff
again
(stuff
again)
Sieht
so
aus,
als
würdest
du
meine
Sachen
wieder
vorbeibringen
(Sachen
wieder)
And
saying
this
time
is
your
last
(is
your
last)
Und
sagst,
dieses
Mal
ist
dein
letztes
Mal
(dein
letztes
Mal)
But
we've
been
through
this
all
before
and
now
I'm
pretty
sure
Aber
wir
haben
das
alles
schon
durchgemacht
und
jetzt
bin
ich
mir
ziemlich
sicher
That
I
hope
you're
never
coming
back
Dass
ich
hoffe,
dass
du
niemals
zurückkommst
But
you're
not
going
anywhere
(anywhere)
Aber
du
gehst
nirgendwo
hin
(nirgendwo
hin)
And
I
can't
say
that
I
don't
care
(I
don't
care)
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
(mir
egal
ist)
It
doesn't
matter
what
you
say
(hey)
Es
ist
egal,
was
du
sagst
(hey)
I'm
never
gonna
change
I'm
not
going
anywhere
Ich
werde
mich
niemals
ändern,
ich
gehe
nirgendwo
hin
I'm
not
gonna
say
that
I
miss
you
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
I'm
not
the
same
when
I'm
with
you
Ich
bin
nicht
derselbe,
wenn
ich
bei
dir
bin
Not
gonna
say
that
I
miss
you
Werde
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
I'm
not
the
same
when
I'm
with
you
Ich
bin
nicht
derselbe,
wenn
ich
bei
dir
bin
Not
gonna
say
that
I
miss
you
Werde
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
I'm
not
the
same
when
I'm
with
you
Ich
bin
nicht
derselbe,
wenn
ich
bei
dir
bin
Not
gonna
say
that
I
miss
you
Werde
nicht
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
Cause
you're
not
going
anywhere
(anywhere)
Denn
du
gehst
nirgendwo
hin
(nirgendwo
hin)
And
I
can't
say
that
I
don't
care
(I
don't
care)
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
(mir
egal
ist)
It
doesn't
matter
what
you
say
(hey)
Es
ist
egal,
was
du
sagst
(hey)
I'm
never
gonna
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
Oh
I
won't
walk
away
Oh,
ich
werde
nicht
weggehen
I'm
not
going
anywhere
(anywhere)
Ich
gehe
nirgendwo
hin
(nirgendwo
hin)
But
you're
not
going
anywhere
Aber
du
gehst
nirgendwo
hin
And
I
can't
say
that
i
don't
care
(care)
Und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
egal
ist
(egal
ist)
It
doesn't
matter
what
you
say
(hey)
Es
ist
egal,
was
du
sagst
(hey)
I'm
never
gonna
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
I'm
not
going
anywhere
Ich
gehe
nirgendwo
hin
Оцените перевод
1 Sometimes
2 Stuck with You
3 Chill
4 Alter Ego
5 Home
6 Torn
7 Looks Like
8 A Message from Frank
9 Finale
10 Stuck with You (Acoustic)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.