Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AnthonyxJohn (feat. Nikmoody)
AnthonyxJohn (feat. Nikmoody)
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Get
it
together
Bring
es
zusammen
This
sample
Dieses
Sample
This
sample's
crazy
Dieses
Sample
ist
verrückt
I'm
the
devil
wearing
a
Jesus
piece
Ich
bin
der
Teufel,
der
ein
Jesus-Stück
trägt
I'm
a
tacted
up
backdrop
of
beautiful
scenery
Ich
bin
eine
taktvolle
Kulisse
wunderschöner
Landschaft
Covering
where
the
demons
be
Die
verdeckt,
wo
die
Dämonen
sind
Sexist
front,
only
he
can
see
Sexistische
Fassade,
nur
er
kann
sie
sehen
She
knows
I
got
what
it
takes
but
girl
consider
it
thievery
Sie
weiß,
ich
habe,
was
es
braucht,
aber
Mädchen,
betrachte
es
als
Diebstahl
Need
a
medium
if
you
meeting
me
just
to
believe
in
me
Brauche
ein
Medium,
wenn
du
mich
triffst,
nur
um
an
mich
zu
glauben
Tell
the
teller
I
need
a
fortune,
I
mind
if
you
reading
me
Sag
dem
Wahrsager,
ich
brauche
ein
Vermögen,
ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
du
mich
liest
You
can
be
my
sidekick,
a
future
is
what
you
see
in
me
Du
kannst
mein
Sidekick
sein,
eine
Zukunft
ist
das,
was
du
in
mir
siehst
Sometimes
life
matches
up,
where
you
want
to
be's
where
you
need
to
be
but
Manchmal
passt
das
Leben
zusammen,
wo
du
sein
willst,
ist,
wo
du
sein
musst,
aber
You
don't
know
that,
I
don't
know
that,
maybe
I
control
that
Du
weißt
das
nicht,
ich
weiß
das
nicht,
vielleicht
kontrolliere
ich
das
And
I'm
a
pro
that's
super
pro
at
sadness,
need
a
Prozac
Und
ich
bin
ein
Profi,
der
super
traurig
ist,
brauche
ein
Prozac
With
you
can't
hold
back,
girl
I
show
that,
man
I
can't
promote
that
Bei
dir
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten,
Mädchen,
ich
zeige
das,
Mann,
ich
kann
das
nicht
fördern
'Cause
I
can
go
black
like
I'm
Kodak
like
I
post
a
throwback
Denn
ich
kann
schwarz
werden
wie
Kodak,
als
würde
ich
einen
Throwback
posten
Could
never
ghost
you,
not
even
if
I
died
with
it
Könnte
dich
niemals
ghosten,
nicht
einmal,
wenn
ich
damit
sterben
würde
I'm
too
possessive
like
the
Annabelle
Doll
and
shit
Ich
bin
zu
besitzergreifend,
wie
die
Annabelle-Puppe
und
so
Just
have
a
hard
time
believing
I'm
the
body
I'm
hiding
in
Habe
nur
Schwierigkeiten
zu
glauben,
dass
ich
der
Körper
bin,
in
dem
ich
mich
verstecke
Look
the
same
but
that's
a
different
person
like
I
got
a
twin
so
Sehe
gleich
aus,
aber
das
ist
eine
andere
Person,
als
hätte
ich
einen
Zwilling,
also
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
And
I
don't
really
wanna
Und
ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
Three
personalities,
if
God
go
wit
him
Drei
Persönlichkeiten,
wenn
Gott
mit
ihm
geht
I
love
this
song
and
dance
but
all
three
of
us
got
no
rhythm
Ich
liebe
diesen
Tanz,
aber
wir
drei
haben
alle
keinen
Rhythmus
Hold
myself
hostage,
I'm
in
a
locked
home
with
him
Halte
mich
selbst
als
Geisel,
ich
bin
in
einem
verschlossenen
Zuhause
mit
ihm
I'm
not
no
victim
Ich
bin
kein
Opfer
Homie
this
is
Stolkhome
syndrome
Alter,
das
ist
das
Stockholm-Syndrom
No
thot
gone
get
him
Keine
Schlampe
wird
ihn
kriegen
Too
many
powers
to
run
the
decision
through
Zu
viele
Mächte,
um
die
Entscheidung
durchzubringen
Jackal
and
Hyde
if
he
hides
the
lie
he
wasn't
miserable
Jackal
und
Hyde,
wenn
er
die
Lüge
verbirgt,
dass
er
nicht
unglücklich
war
How
I
give
you
a
100,
when
I
got
four
ya'll
to
give
it
too
Wie
soll
ich
dir
100
geben,
wenn
ich
vier
von
euch
habe,
um
es
zu
geben
Twenty
five
to
god,
to
me,
to
you,
to
life,
now
this
prison
too
Fünfundzwanzig
an
Gott,
an
mich,
an
dich,
ans
Leben,
jetzt
auch
an
dieses
Gefängnis
Like
this
will
do.
My
missile
pistol
too,
for
when
I'm
pissed
at
two
So
wird
es
gehen.
Meine
Raketenpistole
auch,
für
wenn
ich
auf
zwei
sauer
bin
Or
inadmissible
like
misses,
missing
you
I'm
meshing
too
Oder
unzulässig
wie
Fehlschüsse,
dich
vermisse,
ich
vermische
zu
Many
quick
different
views
'bout
chicks
so
you
better
off
clicking
boom
Viele
schnelle,
unterschiedliche
Ansichten
über
Frauen,
also
bist
du
besser
dran,
wenn
du
auf
"Boom"
klickst
And
stick
it
to
'em
before
my
vision's
skewed
and
love
and
stick
to
you
Und
es
ihnen
gibst,
bevor
meine
Sicht
verzerrt
ist
und
Liebe
und
bei
dir
bleibe
Talking
to
myself,
curse
him
the
hell
out
Rede
mit
mir
selbst,
verfluche
ihn
zur
Hölle
'Cause
I
know
me
and
him
never
fell
out
Denn
ich
weiß,
dass
ich
und
er
uns
nie
zerstritten
haben
Like
fuck
a
miscarriage
well
I
Scheiß
auf
eine
Fehlgeburt,
nun,
ich
Have
no
problem
selling
him
out
and
fuckin'
pimping
myself
out
Habe
kein
Problem,
ihn
zu
verkaufen
und
mich
selbst
zu
prostituieren
Well
out
there
'til
I
see
change
within
me
and
paid
and
I'm
well
out.
I
just
shell
out
Weit
draußen,
bis
ich
eine
Veränderung
in
mir
sehe
und
bezahlt
bin
und
weit
draußen
bin.
Ich
zahle
einfach
drauf
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
And
I
don't
really
wanna
Und
ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
I
thought
the
devil
had
red
skin
Ich
dachte,
der
Teufel
hätte
rote
Haut
I
thought
she's
be
more
offensive
playing
for
Redskins
Ich
dachte,
sie
wäre
beleidigender,
wenn
sie
für
die
Redskins
spielen
würde
Really
she's
just
a
flake,
something
like
dead
skin
In
Wirklichkeit
ist
sie
nur
eine
Flocke,
so
etwas
wie
tote
Haut
Buy
the
girl
a
drink
and
she
skate,
she's
an
Ovechkin
Kauf
dem
Mädchen
einen
Drink
und
sie
skatet,
sie
ist
ein
Owetschkin
She
taught
me
lessons
and
now
I'm
blocked
off
Sie
hat
mir
Lektionen
erteilt
und
jetzt
bin
ich
blockiert
I'd
rather
hide
behind
glasses
like
I'm
a
Scott
Storch
Ich
würde
mich
lieber
hinter
einer
Brille
verstecken,
als
wäre
ich
Scott
Storch
Rather
push
all
your
buttons
till
it's
the
top
floor
Drücke
lieber
all
deine
Knöpfe,
bis
es
das
oberste
Stockwerk
ist
These
double
standards
were
planted
to
show
I'm
not
soft
Diese
Doppelmoral
wurde
gepflanzt,
um
zu
zeigen,
dass
ich
nicht
weich
bin
Got
flaws
bury
them
deep
under
the
court
Habe
Fehler,
vergrabe
sie
tief
unter
dem
Gericht
Cuz
the
devil
bout
the
numbers
she's
the
Bleacher
Report
Weil
es
beim
Teufel
um
die
Zahlen
geht,
sie
ist
der
Bleacher
Report
And
she
doesn't
read
she
ignores
with
the
subtleties
of
a
whore
Und
sie
liest
nicht,
sie
ignoriert
mit
der
Subtilität
einer
Hure
Type
to
leave
you
in
awe
but
then
underneath
she's
a
bore
Typ,
der
dich
in
Ehrfurcht
versetzt,
aber
darunter
ist
sie
langweilig
What
worries
me
is
her
sass
Was
mich
beunruhigt,
ist
ihre
Frechheit
Wasn't
easy
to
see
War
nicht
leicht
zu
sehen
Something
sociopath
Etwas
soziopathisch
She
would
blame
it
on
me
Sie
würde
es
auf
mich
schieben
You
see
I
used
to
kill
ants
Weißt
du,
ich
habe
früher
Ameisen
getötet
Put
them
under
the
heat
Sie
unter
die
Hitze
gelegt
And
with
a
magnifying
glass
Und
mit
einer
Lupe
She
did
the
same
to
me
Sie
hat
dasselbe
mit
mir
gemacht
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
And
I
don't
really
wanna
Und
ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
wanna
Ich
will
nicht
wirklich
I
don't
really
feel
the
same
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
gleich
Can
we
get
it
together
Können
wir
es
zusammenbringen?
Talk
to
me
'til
it's
better
Sprich
mit
mir,
bis
es
besser
ist
Then
talk
to
me
'til
it's
never
Dann
sprich
mit
mir,
bis
es
nie
mehr
ist
You
could
feel
like
you
know
me
but
baby
you
never
met
him
Du
könntest
dich
fühlen,
als
würdest
du
mich
kennen,
aber
Baby,
du
hast
ihn
nie
getroffen
Yeah
I'm
battling,
shattered
and
rattled
within
Ja,
ich
kämpfe,
zerschmettert
und
erschüttert
in
mir
I'm
straddling
wins.
Been
paddling
into
the
battle
with
straggling
winds
Ich
balanciere
auf
Siegen.
Bin
in
die
Schlacht
gepaddelt
mit
nachlassenden
Winden
Invited
a
ten,
in
time
she
invited
her
friends.
In
turn,
she
invited
revenge
Habe
eine
Zehn
eingeladen,
mit
der
Zeit
hat
sie
ihre
Freunde
eingeladen.
Im
Gegenzug
hat
sie
Rache
eingeladen
My
vengeance
still
hides
on
the
fringe,
she
finding
me
tense,
she
questioning
why
she
attends
like
wooh
Meine
Rache
versteckt
sich
immer
noch
am
Rande,
sie
findet
mich
angespannt,
sie
fragt
sich,
warum
sie
teilnimmt,
so
wie,
wooh
Slowly,
she
know
me
the
lying
begins
Langsam,
sie
kennt
mich,
das
Lügen
beginnt
She
told
me
"let's
try
make
amence
and
finally
be
friends"
I
told
her
"Lil'
shorty
depends"
Sie
sagte
mir:
"Lass
uns
versuchen,
es
wiedergutzumachen
und
endlich
Freunde
zu
sein",
ich
sagte
ihr:
"Kleine,
das
kommt
darauf
an"
Just
knowing
I
lied
like
depends
Nur
wissend,
dass
ich
gelogen
habe,
wie
es
darauf
ankommt
My
lies
feel
like
pins
inside
in
your
eyes
or
your
skin
Meine
Lügen
fühlen
sich
an
wie
Nadeln
in
deinen
Augen
oder
deiner
Haut
Disguising
my
wince,
sometimes
girl
you
lose
some,
sometimes
girl
you
gone
win
some
Try
it
again
but
Verberge
mein
Zucken,
manchmal,
Mädchen,
verlierst
du
welche,
manchmal,
Mädchen,
gewinnst
du
welche.
Versuch
es
noch
einmal,
aber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Koss
Альбом
Read
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.