Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
this
depressing
but
still
this
impressive
Wie
kannst
du
so
deprimierend
sein
und
trotzdem
so
beeindruckend
How
you
get
the
message
but
still
disconnected
Wie
verstehst
du
die
Nachricht,
bist
aber
immer
noch
nicht
verbunden
How
you
got
a
friendship
with
a
lethal
weapon
Wie
kommt
es,
dass
du
eine
Freundschaft
mit
einer
tödlichen
Waffe
hast
Just
became
good
friends
with
both
them
Smith
and
Wesson
Hast
dich
gerade
mit
Smith
und
Wesson
angefreundet
How
you
have
this
Insta
presence
but
feel
this
neglected
Wie
kannst
du
diese
Insta-Präsenz
haben,
dich
aber
so
vernachlässigt
fühlen
How
you
this
respected
but
feel
disrespected
Wie
kannst
du
so
respektiert
sein,
dich
aber
respektlos
behandelt
fühlen
How
you
this
effected
when
all
this
expected
Wie
kann
dich
das
so
treffen,
wenn
das
alles
erwartet
wird
How
you
just
accepting
when
you
get
rejected
Wie
kannst
du
das
einfach
akzeptieren,
wenn
du
abgelehnt
wirst
How
you
know
she
barley
check
in
but
you
keep
on
checking
Wie
kannst
du
wissen,
dass
sie
sich
kaum
meldet,
aber
du
schaust
immer
wieder
nach
How
you
bring
the
tech
in
without
a
fight,
this
isn't
Tekkin
Wie
bringst
du
die
Technik
rein,
ohne
Streit,
das
ist
nicht
Tekken
How
you
finding
closure
when
you
hold
a
loaded
weapon
Wie
findest
du
einen
Abschluss,
wenn
du
eine
geladene
Waffe
hältst
Should
I
pop
my
fuckin'
self
and
that's
a
loaded
question
Soll
ich
mich
selbst
abknallen,
und
das
ist
eine
geladene
Frage
So
tell
me,
so
tell
me
if
you
want
me
too
Also
sag
mir,
sag
mir,
ob
du
willst,
dass
ich
es
tue
Let
me
guilt
you
into
it,
I
know
you
want
me
to
Lass
mich
dich
dazu
bringen,
ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
es
tue
I
say
yeah
I
got
you,
you
get
me
got,
yeah
you
got
me
too
Ich
sage,
ja,
ich
hab
dich,
du
hast
mich,
ja,
du
hast
mich
auch
I
bet
you
gon'
miss
me
when
I'm
gone,
oh
yeah
I'm
cocky
too
Ich
wette,
du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin,
oh
ja,
ich
bin
auch
eingebildet
How
you
spend
a
check
on
her
and
check,
she
barley
check
in
Wie
kannst
du
ein
Vermögen
für
sie
ausgeben,
und
sie
meldet
sich
kaum
How
the
fuck
you
get
to
Heaven
when
this
sin
will
end
it
Wie
zum
Teufel
kommst
du
in
den
Himmel,
wenn
diese
Sünde
es
beenden
wird
How
you
work
this
endless
then
gone
in
sixty
seconds
Wie
kannst
du
so
endlos
arbeiten
und
dann
in
sechzig
Sekunden
weg
sein
'Cause
I
work
the
graveyard
shift
just
tryna'
pick
a
section
Weil
ich
die
Nachtschicht
arbeite
und
versuche,
mir
einen
Platz
auszusuchen
Friends
gon'
come
by
with
the
bug
eyes
tryna'
stop
me
too
Freunde
kommen
mit
Glubschaugen
vorbei
und
versuchen,
mich
auch
aufzuhalten
But
I
don't
want
the
attention
if
it
could
not
be
you
Aber
ich
will
die
Aufmerksamkeit
nicht,
wenn
sie
nicht
von
dir
sein
kann
And
if
you
don't
respond,
I'm
making
sure
you
block
me
too
Und
wenn
du
nicht
antwortest,
sorge
ich
dafür,
dass
du
mich
auch
blockierst
'Cause
I
need
you
so
fuckin'
tell
me
tell
me
you
want
me
too
Weil
ich
dich
so
verdammt
brauche,
sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
willst
How
many
heartbreaks
does
it
take
to
turn
cold
blooded
Wie
viele
Herzschmerzen
braucht
es,
um
kaltblütig
zu
werden
Dead
on
the
floor,
literally
cold
blooded
Tot
auf
dem
Boden,
buchstäblich
kaltblütig
Used
to
race
money
to
you
just
like
a
Go
Fund
Me
Früher
bin
ich
um
Geld
zu
dir
gerannt,
wie
bei
einer
GoFundMe-Seite
Suicide
notes
turn
to
texts,
want
you
to
know
something
Abschiedsbriefe
werden
zu
Textnachrichten,
ich
will,
dass
du
etwas
weißt
This
your
fuckin'
fault,
these
pills
or
gun
I
use
I'm
popping
it
Das
ist
deine
verdammte
Schuld,
diese
Pillen
oder
die
Waffe,
die
ich
benutze,
ich
werde
sie
nehmen
These
texts
will
test
your
tolerance
while
I
test
if
I'm
tolerant
Diese
Texte
werden
deine
Toleranz
testen,
während
ich
teste,
ob
ich
tolerant
bin
At
least
while
I
do
it,
I
have
one
last
life
accomplishment
Wenigstens
habe
ich,
während
ich
es
tue,
eine
letzte
Lebensleistung
I
didn't
think
I
had
the
balls,
so
now
I'm
fuckin'
proud
of
me
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
die
Eier
dazu
habe,
also
bin
ich
jetzt
verdammt
stolz
auf
mich
So
who
the
fuck
is
doubting
me
'cause
you
you
get
it
out
of
me
Also,
wer
zum
Teufel
zweifelt
an
mir,
denn
du,
du
holst
es
aus
mir
heraus
Your
responses
to
these
texts
is
either
grounding
me
or
grounded
me
Deine
Antworten
auf
diese
Texte
erden
mich
entweder
oder
haben
mich
geerdet
If
this
the
easy
way
out,
tell
me
how
the
fuck
that
sound
to
me
Wenn
das
der
einfache
Ausweg
ist,
sag
mir,
wie
zum
Teufel
sich
das
für
mich
anhört
You
ain't
ever
pull
the
trigger,
fuck
are
you
to
call
me
cowardly
Du
hast
nie
abgedrückt,
was
zum
Teufel
bist
du,
dass
du
mich
feige
nennst
And
I
ain't
talking
shots,
I'm
talking
shots,
come
do
a
round
with
me
Und
ich
rede
nicht
von
Schüssen,
ich
meine
Schüsse,
komm
und
trink
eine
Runde
mit
mir
I
might
just
pull
the
plug,
ain't
hit
plug
but
you
get
loud
wit
me
Ich
könnte
einfach
den
Stecker
ziehen,
habe
den
Stecker
nicht
berührt,
aber
du
wirst
laut
mit
mir
I
love
that
shit,
hear
the
nervous
through
the
phone
when
you
shout
at
me
Ich
liebe
diesen
Scheiß,
höre
das
nervöse
Zittern
durch
das
Telefon,
wenn
du
mich
anschreist
And
now
you
hit
my
friends
for
back
up,
ooh
you
called
the
calvary
Und
jetzt
rufst
du
meine
Freunde
zur
Unterstützung,
oh,
du
hast
die
Kavallerie
gerufen
I
love
'em,
I
swear
I
love
'em
but
I
can
tell
they
hate
it
Ich
liebe
sie,
ich
schwöre,
ich
liebe
sie,
aber
ich
merke,
dass
sie
es
hassen
But
imma'
still
pop
this
bottle
this
ain't
no
celebration
Aber
ich
werde
trotzdem
diese
Flasche
öffnen,
das
ist
keine
Feier
I've
tried
alcohol
and
therapy
and
meditation
Ich
habe
Alkohol,
Therapie
und
Meditation
ausprobiert
Only
thing
that
will
fix
me
is
you
girl,
you
my
medication
Das
Einzige,
was
mich
heilen
kann,
bist
du,
Mädchen,
du
bist
meine
Medizin
Now
I
get
a
taste
of
a
mental
rapist
less
penetration
so
get
a
rape
kit
Jetzt
bekomme
ich
einen
Vorgeschmack
auf
einen
mentalen
Vergewaltiger,
weniger
Penetration,
also
besorg
dir
ein
Vergewaltigungsset
Strip
me
down
of
any
confidence,
that
bitch
get
me
naked
Zieh
mich
aus,
nimm
mir
jedes
Selbstvertrauen,
diese
Schlampe
macht
mich
nackt
And
girl
you
know
I
get
separation
anxiety,
so
my
destination
Und
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
Trennungsangst,
also
ist
mein
Ziel
Is
with
you
living
or
dead
and
wasted
like
GTA
with
intoxication
Bei
dir
zu
sein,
lebendig
oder
tot
und
betrunken,
wie
in
GTA
mit
Vergiftung
No
ventilation,
that
innovation.
No
lie
this
elimination
Keine
Belüftung,
diese
Innovation.
Keine
Lüge,
diese
Eliminierung
That
rope
tied,
ask
me
how's
it
hanging.
You
finding
me
sleeping
up
at
a
awake
and
Dieses
Seil
ist
gebunden,
frag
mich,
wie
es
hängt.
Du
findest
mich
schlafend,
obwohl
ich
wach
bin
und
This
whole
time
if
you
were
medication
but
really
you
were
immunization
Die
ganze
Zeit,
wenn
du
die
Medizin
warst,
aber
in
Wirklichkeit
warst
du
die
Impfung
But
I'm
already
the
sickest
patient
but
I'm
all
ready
a
bit
impatient
so
tell
me
Aber
ich
bin
schon
der
kränkste
Patient,
aber
ich
bin
schon
etwas
ungeduldig,
also
sag
mir
Please
tell
me
Bitte
sag
mir
Friends
gon'
come
by
with
the
bug
eyes
tryna'
stop
me
too
Freunde
kommen
mit
Glubschaugen
vorbei
und
versuchen
mich
auch
aufzuhalten
But
I
don't
want
the
attention
if
it
could
not
be
you
Aber
ich
will
die
Aufmerksamkeit
nicht,
wenn
sie
nicht
von
dir
sein
kann
And
if
you
don't
respond,
I'm
making
sure
you
block
me
too
Und
wenn
du
nicht
antwortest,
sorge
ich
dafür,
dass
du
mich
auch
blockierst
'Cause
I
need
you
so
fuckin'
tell
me
tell
me
you
want
me
too
Weil
ich
dich
so
verdammt
brauche,
sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
auch
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Koss
Альбом
Read
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.