Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don (feat. Pack2sour)
Don (feat. Pack2sour)
No
I'm
not
perfect
Nein,
ich
bin
nicht
perfekt
Confidence
like
a
chain
it
will
hang
low
Selbstvertrauen
wie
eine
Kette,
es
wird
tief
hängen
I
just
looked
at
my
yearbook
photo
like
a
gravestone
Ich
habe
gerade
mein
Jahrbuchfoto
wie
einen
Grabstein
betrachtet
I
just
seen
two
sluts
arguing
on
the
same
post
Ich
habe
gerade
zwei
Schlampen
gesehen,
die
sich
auf
demselben
Post
streiten
That's
what
I
call
two
prostitutes
tryna'
trade
blows
Das
nenne
ich
zwei
Prostituierte,
die
versuchen,
Schläge
auszutauschen
I
know
it
sounds
like
I
keep
on
singing
the
same
note
Ich
weiß,
es
klingt,
als
würde
ich
immer
wieder
dieselbe
Note
singen
But
fuck
you
that
note
sound
good
so
you
should
take
notes
Aber
scheiß
drauf,
diese
Note
klingt
gut,
also
solltest
du
dir
Notizen
machen
I
just
seen
him
like
Jenna's
pic
like
bitch
she
ain't
yours
Ich
habe
ihn
gerade
gesehen,
wie
er
Jennas
Bild
liked,
Schlampe,
sie
gehört
nicht
dir
And
I
just
liked
it
too
so
now
we
in
the
same
boat
Und
ich
habe
es
auch
geliked,
also
sind
wir
jetzt
im
selben
Boot
I
look
at
life
from
their
perspective
like
it's
all
paused
Ich
betrachte
das
Leben
aus
ihrer
Perspektive,
als
wäre
alles
angehalten
I
just
ran
it
back
tryna'
understand
all
walks
Ich
habe
es
gerade
zurückgespult,
um
zu
versuchen,
alle
Lebenswege
zu
verstehen
And
now
Hasani
tryna'
avoid
me
at
all
costs
Und
jetzt
versucht
Hasani,
mich
um
jeden
Preis
zu
vermeiden
And
if
you
think
you
can
win
without
me,
homie
that's
y'all
loss
Und
wenn
du
denkst,
du
kannst
ohne
mich
gewinnen,
Kumpel,
das
ist
euer
Verlust
I'm
getting
Deja
Vu
thinking
of
Donald
Ich
bekomme
ein
Déjà-vu,
wenn
ich
an
Donald
denke
I
know
your
pride
and
the
truths
simultaneous
is
hard
to
swallow
Ich
weiß,
dein
Stolz
und
die
Wahrheiten
gleichzeitig
sind
schwer
zu
schlucken
Treat
strangers
like
family,
ask
why
I
even
bother
Behandle
Fremde
wie
Familie,
frage,
warum
ich
mich
überhaupt
bemühe
They
take
your
last
hunnet
pennies,
complain
they
ain't
get
a
dollar
Sie
nehmen
deine
letzten
hundert
Pennys,
beschweren
sich,
dass
sie
keinen
Dollar
bekommen
haben
I
should
just
treat
that
chopper
like
lisps
homie
and
let
it
spray
Ich
sollte
diesen
Chopper
einfach
wie
Lispeln
behandeln,
Kumpel,
und
ihn
sprühen
lassen
On
myself
and
watch
my
soul
fuckin'
levitate
Auf
mich
selbst
und
zusehen,
wie
meine
Seele
verdammt
nochmal
schwebt
Need
to
separate
from
the
fake
shit,
don't
know
a
better
way
Ich
muss
mich
von
dem
falschen
Scheiß
trennen,
kenne
keinen
besseren
Weg
Don't
know
if
I
do
it
'cause
I'm
depressed
or
just
to
get
away
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
tue,
weil
ich
depressiv
bin
oder
nur,
um
wegzukommen
'Cause
most
people
I
don't
even
view
as
people
Denn
die
meisten
Leute
sehe
ich
nicht
einmal
als
Menschen
an
I
don't
even
view
as
equals
Ich
sehe
sie
nicht
einmal
als
gleichwertig
an
Just
hollow
body's
just
walking,
they
all
be
soulless
and
see
through
Nur
hohle
Körper,
die
herumlaufen,
sie
sind
alle
seelenlos
und
durchsichtig
They
only
know
when
they
need
you
Sie
wissen
nur,
wann
sie
dich
brauchen
I'm
only
prone
to
believe
you
Ich
bin
nur
geneigt,
dir
zu
glauben
My
morals
go
and
relieve
you
Meine
Moral
geht
und
entlastet
dich
And
still
go
turn
your
backs
yeah
repeatedly
right
Und
trotzdem
kehrt
ihr
mir
wiederholt
den
Rücken
zu,
ja
How
am
I
Thomas
Edison
when
your
ass
needed
delight
Wie
bin
ich
Thomas
Edison,
wenn
dein
Arsch
Erleuchtung
brauchte
And
girls
tell
me
I
need
therapy
to
ease,
I'm
like
sike
Und
Mädchen
sagen
mir,
ich
brauche
Therapie
zur
Linderung,
ich
sage:
"Verarsche"
I
tell
my
nieces
they
the
only
girls
I
needed
in
life
Ich
sage
meinen
Nichten,
sie
sind
die
einzigen
Mädchen,
die
ich
im
Leben
brauchte
I
tell
Becky
she
the
only
girl
I
needed
to
write
Ich
sage
Becky,
sie
ist
das
einzige
Mädchen,
über
das
ich
schreiben
musste
And
tell
this
paper,
got
this
pen
and
when
I
see
you
on
sight
Und
sage
diesem
Papier,
ich
habe
diesen
Stift
und
wenn
ich
dich
sehe,
auf
Sicht
And
tell
Don
I'm
fucking
seeing
you
like
Und
sage
Don,
ich
sehe
dich
verdammt
nochmal
Everywhere
a
bunch
empty
beings
being
my
vice
Überall,
ein
Haufen
leerer
Wesen,
die
mein
Laster
sind
Bunch
of
beings
with
no
meaning
to
life
Ein
Haufen
Wesen
ohne
Sinn
im
Leben
Wait
you
can't
say
that
no
more
right
Warte,
das
kannst
du
nicht
mehr
sagen,
richtig?
That
that's
canceled
Das
ist
gecancelt
Bunch
of
beings
being
my
vice
who
probably
be
in
my
DM's
tonight
Ein
Haufen
Wesen,
die
mein
Laster
sind,
die
wahrscheinlich
heute
Nacht
in
meinen
DMs
sein
werden
Ain't
this
what
we
live
for
Ist
es
nicht
das,
wofür
wir
leben?
Uncut
Gems,
I'm
balling
like
Happy
Gilmore
Uncut
Gems,
ich
spiele
wie
Happy
Gilmore
Fuck
getting
billboard
baby
this
what
I'm
built
for
Scheiß
auf
Billboard,
Baby,
dafür
bin
ich
gebaut
Built
Ford
tough
I
been
scruffing
for
shit
I'd
kill
for
Gebaut
wie
ein
Ford,
ich
habe
mich
für
Scheiße
abgerackert,
für
die
ich
töten
würde
Build
walls
breaking
'em
down
thinking
I'm
scarred
for
life
Baue
Mauern,
reiße
sie
nieder
und
denke,
ich
bin
fürs
Leben
gezeichnet
Now
the
sword
stuck
in
the
stone
I'm
King
Arthur
right
Jetzt
steckt
das
Schwert
im
Stein,
ich
bin
König
Artus,
richtig?
Story
of
my
life
if
I
write
it
then
I'm
the
author
right
Die
Geschichte
meines
Lebens,
wenn
ich
sie
schreibe,
dann
bin
ich
der
Autor,
richtig?
Autrhritsis
whipping
this
work
like
I
was
Walter
White
Arthritis
peitscht
diese
Arbeit
auf,
als
wäre
ich
Walter
White
I'm
just
Darren
Wayne
Ich
bin
nur
Darren
Wayne
And
I've
never
proven
a
thing
Und
ich
habe
nie
etwas
bewiesen
I
just
wanna
give
back
to
momma
who
walks
to
work
in
the
rain
Ich
will
nur
Mama
etwas
zurückgeben,
die
im
Regen
zur
Arbeit
läuft
I
just
wanna
get
close
with
God
Ich
will
Gott
einfach
nahe
kommen
We
get
tired
of
feeling
this
pain
Wir
sind
es
leid,
diesen
Schmerz
zu
fühlen
Remain
vain
even
when
needles
hitting
your
main
vein
Bleibe
eitel,
auch
wenn
Nadeln
deine
Hauptvene
treffen
Playing
games
ain't
gon'
get
you
far
Spiele
zu
spielen
wird
dich
nicht
weit
bringen
I
need
a
career
I
ain't
looking
for
no
job
Ich
brauche
eine
Karriere,
ich
suche
keinen
Job
Every
single
day
I
been
working
on
the
clock
Jeden
einzelnen
Tag
habe
ich
an
der
Uhr
gearbeitet
Looking
in
the
mirror
like
is
this
photoshop
Schaue
in
den
Spiegel
und
frage
mich,
ob
das
Photoshop
ist
This
shit
can't
be
real
when
I
know
my
lyrics
worth
millions
Das
kann
nicht
echt
sein,
wenn
ich
weiß,
dass
meine
Texte
Millionen
wert
sind
I
don't
need
the
money
I
just
needed
y'all
to
hear
it
Ich
brauche
das
Geld
nicht,
ich
wollte
nur,
dass
ihr
es
hört
Recognize
that
everybody
has
to
have
a
spirit
Erkennt,
dass
jeder
einen
Geist
haben
muss
Have
to
have
a
soul
in
order
for
you
to
feel
me
Eine
Seele
haben
muss,
damit
du
mich
fühlen
kannst
Have
to
have
soul
right
Muss
eine
Seele
haben,
richtig?
Why
you
wanna
go
fight
them
niggas
that
hurt
your
pride
Warum
willst
du
gegen
die
Typen
kämpfen,
die
deinen
Stolz
verletzt
haben?
All
them
niggas
is
Richard
Pryor
Diese
Typen
sind
alle
Richard
Pryor
Laughing
having
this
drink
with
my
people
we
at
the
bar
tonight
Lachen,
trinken
mit
meinen
Leuten,
wir
sind
heute
Abend
an
der
Bar
We
just
win
the
war
when
we
ain't
even
really
wanna
fight
Wir
gewinnen
den
Krieg
einfach,
wenn
wir
nicht
einmal
wirklich
kämpfen
wollten
We
ain't
even
really
wanna
fight
Wir
wollten
nicht
einmal
wirklich
kämpfen
Talk
my
shit
Rede
meinen
Scheiß
Shit
man
it's
real
sour
in
the
booth
right
now
Scheiße,
Mann,
es
ist
echt
sauer
in
der
Kabine
gerade
Talk
my
shit
man
Rede
meinen
Scheiß,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Koss
Альбом
Read
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.