AnthonyxJohn - Hasani (feat. C. Matteo) - перевод текста песни на немецкий

Hasani (feat. C. Matteo) - AnthonyxJohnперевод на немецкий




Hasani (feat. C. Matteo)
Hasani (feat. C. Matteo)
Hopefully, we'll figure this out
Hoffentlich finden wir eine Lösung
And come to our senses, erase all our doubts
Und kommen zur Besinnung, löschen all unsere Zweifel
When it's silence we're trapped in
Wenn wir in Stille gefangen sind
Oh well, guess this kinda shit just happens
Na ja, schätze, so was passiert halt
When it's silence we're trapped in
Wenn wir in Stille gefangen sind
Oh well, guess this kinda shit just happens
Na ja, schätze, so was passiert halt
Let me set the bar real quick and see where it take us
Lass mich die Messlatte kurz hochlegen und sehen, wohin uns das führt
Then jump that shit like Hasi at states or up in the majors
Dann überspring den Scheiß wie Hasi bei den Staatsmeisterschaften oder bei den Majors
And lately, we've been on hiatus
Und in letzter Zeit waren wir auf Pause
Maybe we on an angry high, maybe that damn high ate us
Vielleicht sind wir auf einem wütenden Hoch, vielleicht hat uns dieses verdammte Hoch aufgefressen
Maybe perspective's skewed and homie know truly I'm wrong
Vielleicht ist die Perspektive verzerrt und mein Freund, ich weiß wirklich, dass ich falsch liege
Maybe I'm faker than I think or the real front I put on
Vielleicht bin ich falscher, als ich denke, oder die echte Fassade, die ich aufsetze
Maybe this friendship was meant to be life long
Vielleicht war diese Freundschaft dazu bestimmt, ein Leben lang zu halten
But we in different time zones and one of us died young and
Aber wir sind in verschiedenen Zeitzonen und einer von uns ist jung gestorben und
Maybe I'm just, I'm just tryna' think of excuses
Vielleicht versuche ich nur, Ausreden zu finden
Friends to family to strangers, I refuse it, it's stupid
Von Freunden zu Familie zu Fremden, ich lehne es ab, es ist dumm
Already lost Dante, maybe that's low but I use it
Habe Dante bereits verloren, vielleicht ist das gemein, aber ich nutze es
'Cause we both going through it, that's how we both know that we human
Weil wir beide da durchgehen, so wissen wir beide, dass wir Menschen sind
Let's rewind again
Lass uns nochmal zurückspulen
You can pull up on your bike again
Du kannst wieder mit deinem Fahrrad vorfahren
Where we weren't looking but eventually where we'd find a friend
Wo wir nicht gesucht haben, aber schließlich einen Freund finden würden
Laser tag and finding that picture of Mike again
Laser-Tag und das Bild von Mike wiederfinden
And hopefully avoid me just having to hit this mic again but
Und hoffentlich vermeiden, dass ich nochmal zu diesem Mikrofon greifen muss, aber
Hopefully, we'll figure this out
Hoffentlich finden wir eine Lösung
And come to our senses, erase all our doubts
Und kommen zur Besinnung, löschen all unsere Zweifel
When it's silence we're trapped in
Wenn wir in Stille gefangen sind
Oh well, guess this kinda shit just happens
Na ja, schätze, so was passiert halt
When it's silence we're trapped in
Wenn wir in Stille gefangen sind
Oh well, guess this kinda shit just happens
Na ja, schätze, so was passiert halt
Maybe I'm a baby 'bout shit
Vielleicht bin ich ein Baby, was das angeht
Maybe I get crazy 'bout shit
Vielleicht werde ich verrückt, was das angeht
But you my fucking best friend
Aber du bist meine verdammte beste Freundin
You supposed to help me not fucking hate me 'bout shit
Du solltest mir helfen und mich nicht dafür hassen
I don't want you to just okay me 'bout shit
Ich will nicht, dass du mich einfach abnickst
But maybe tame me 'bout shit
Sondern mich vielleicht zähmst, was das angeht
And I know you always have in the past so maybe it's my fault for being dependent
Und ich weiß, du hast das in der Vergangenheit immer getan, also ist es vielleicht meine Schuld, dass ich abhängig bin
I hope this ain't condescending but I always be having your back
Ich hoffe, das ist nicht herablassend, aber ich stehe immer hinter dir
Just like a hug, you know this more than a dap
Wie eine Umarmung, du weißt, das ist mehr als ein Abklatschen
Could never hold you to that
Könnte dich niemals daran festhalten
And we both don't like the sap but if our time over
Und wir beide mögen keinen Kitsch, aber wenn unsere Zeit vorbei ist
As family then you win, no ties and no try overs
Als Familie, dann gewinnst du, keine Gleichstände und keine Wiederholungen
Fuck these bitches, you trying to give me something to cry over
Scheiß auf diese Schlampen, du versuchst, mir etwas zu geben, worüber ich weinen kann
If you say we ain't brothers, give me something to lie over
Wenn du sagst, wir sind keine Brüder, gib mir etwas, worüber ich lügen kann
'Cause tell me how the fuck I'm supposed to respond
Denn sag mir, wie zum Teufel soll ich reagieren
When my dad comes home askes where's one of his sons
Wenn mein Vater nach Hause kommt und fragt, wo einer seiner Söhne ist
When I'm playing Smash Bro's and player two's player none
Wenn ich Smash Bros. spiele und Spieler zwei Spieler null ist
Maybe should have never played, made player two player one
Vielleicht hätten wir nie spielen sollen, hätten Spieler zwei zu Spieler eins machen sollen





Авторы: Anthony Koss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.