AnthonyxJohn - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - AnthonyxJohnперевод на немецкий




Intro
Intro
Yeah
Yeah
Fuck it
Scheiß drauf
Just let it off yo
Lass es einfach raus, yo
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I'm hear to apologize
Ich bin hier, um mich zu entschuldigen
Bottom line, I always be focused on the bottom line
Unterm Strich, ich bin immer auf den Profit fokussiert
I'm the first of my kind, Columbine
Ich bin der Erste meiner Art, Columbine
Tryna' get a dollar to my name homie, I ain't Ty Dolla $ign
Versuche, einen Dollar zu meinem Namen zu bekommen, Homie, ich bin nicht Ty Dolla $ign
Got a lot on my mind, that couldn't be less stable
Hab viel im Kopf, das könnte nicht instabiler sein
Body's permanent, couple tats that I might regret later
Körper ist permanent, ein paar Tattoos, die ich vielleicht später bereue
Homies better get jobs and sell stock and exchange 'em.
Homies sollten sich besser Jobs suchen, Aktien verkaufen und sie tauschen.
That's the only way that my friends traders
Das ist die einzige Art, wie meine Freunde Trader sind
Kids from high school hit me up, "your shit tough" never knew me oddly
Kids aus der High School schreiben mir, "dein Zeug ist krass", kannten mich aber komischerweise nie
I feel like Tator, fucked around and touch the student body
Ich fühle mich wie Tator, hab rumgemacht und den Studentenkörper berührt
Innocent 'til proven guilty, flip that, I'm assuming thotties
Unschuldig bis zum Beweis der Schuld, dreh das um, ich vermute Schlampen
In my passenger, girl don't call shotty, just move the shotty
Auf meinem Beifahrersitz, Mädchen, nenn mich nicht Shotty, beweg einfach die Shotty
No sub, maybe I just caught you on your worst day
Kein Sub, vielleicht hab ich dich einfach an deinem schlechtesten Tag erwischt
Maybe we shouldn't have raced to crossed that line in the first place
Vielleicht hätten wir nicht darum wetteifern sollen, diese Linie überhaupt zu überqueren
Maybe we should have left it at it's birthplace
Vielleicht hätten wir es an seinem Geburtsort belassen sollen
However, the stories always split up like girls when they say happy birthday
Wie auch immer, die Geschichten spalten sich immer auf, wie Mädchen, wenn sie "Happy Birthday" sagen
This just another workday for me to get immersed in
Das ist nur ein weiterer Arbeitstag für mich, um einzutauchen
I like my girl's short so it ain't hard to be the bigger person
Ich mag meine Mädchen klein, also ist es nicht schwer, der Größere zu sein
If I die naive about us, at least I lived and learned and
Wenn ich naiv über uns sterbe, habe ich wenigstens gelebt und gelernt und
Tried to understand it like that shit in cursive
versucht, es zu verstehen, wie diese Scheiße in Schreibschrift
But still it's perfect. Yeah, I always try to be better
Aber trotzdem ist es perfekt. Ja, ich versuche immer, besser zu sein
But like a Duke fan, sometimes I just side with the Devil
Aber wie ein Duke-Fan, manchmal bin ich einfach auf der Seite des Teufels
I got a date with this Ciroc, ain't even try to reschedule
Ich habe ein Date mit diesem Ciroc, hab nicht mal versucht, es zu verschieben
Tryna' get my alcohol level to my anxiety level
Versuche, meinen Alkoholpegel auf mein Angstniveau zu bringen
Slave work but Fr333dom told me "It's your time slime"
Sklavenarbeit, aber Fr333dom sagte mir: "Es ist deine Zeit, Schleim"
Only right I made the 90's, I'm the best rapper on your timeline
Nur richtig, dass ich die 90er gemacht habe, ich bin der beste Rapper auf deiner Timeline
Go retarded but still the smartest just like I'm Einstein
Werde verrückt, bin aber immer noch der Klügste, genau wie Einstein
You my son, can see my son peaking just like the skyline
Du bist mein Sohn, kann meinen Sohn sehen, wie er seinen Höhepunkt erreicht, genau wie die Skyline
Don't need no one to check in or pop eyes
Brauche niemanden, der eincheckt oder große Augen macht
'Cause I treat my business like Finding Nemo's Seagulls and just mind mine
Denn ich behandle mein Geschäft wie die Möwen in Findet Nemo und kümmere mich nur um meins
Little blonde chick I plain let her hijack my mind Got shot down
Kleines blondes Mädchen, ich ließ sie einfach meinen Verstand kapern. Wurde abgeschossen
But still couldn't just let her fly by So Wooh! I'm hear to apologize
Konnte sie aber trotzdem nicht einfach vorbeifliegen lassen. Also Wooh! Ich bin hier, um mich zu entschuldigen
Bottom line, I always was focused on her bottom I
Unterm Strich war ich immer auf ihren Hintern konzentriert, ich
Know label's a shoot at the kid quick like Columbine
weiß, das Label schießt schnell auf das Kind, wie Columbine
That's a sign my name written up on the dotted line and I'm alive
Das ist ein Zeichen, mein Name steht auf der gepunkteten Linie und ich lebe
Feel like the top guy
Fühle mich wie der Top-Typ
Gun to your pupils, now you cock eyed
Pistole an deine Pupillen, jetzt bist du schieläugig
Talking shit and spilling fumes is not wise
Scheiße reden und Dämpfe versprühen ist nicht klug
Don't put nothing in the air that will get you fuckin' killed, carbon monoxide but
Bring nichts in die Luft, das dich umbringen wird, Kohlenmonoxid, aber
Who the fuck gon' top mine
Wer zum Teufel wird meins übertreffen
I'm like why try, you gon' have to put hours in and like who the fuck got time like
Ich denke, warum versuchen, du wirst Stunden investieren müssen und wer zum Teufel hat schon Zeit, also
Fuck it
Scheiß drauf





Авторы: Anthony Koss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.