Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenna (feat. Grace Kinstler & Joda Omi)
Jenna (feat. Grace Kinstler & Joda Omi)
I'm
good
but
I
might
be
better
Mir
geht's
gut,
aber
es
könnte
besser
sein
If
I
was
Travis,
you
were
Kylie,
Jenna
yeah
Wenn
ich
Travis
wäre,
und
du
Kylie,
Jenna,
ja
And
you
might
remember
Und
du
erinnerst
dich
vielleicht
I
spit
that
on
the
train
for
you,
hoping
you
like
me
better
Ich
hab
das
im
Zug
für
dich
gerappt,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
mehr
magst
'Cause
they
like
"Is
that
your
girlfriend?",
No
Weil
sie
fragen:
"Ist
das
deine
Freundin?",
Nein
"You
guys
are
so
cute
together",
Yeah
I
know
"Ihr
seid
so
süß
zusammen",
Ja,
ich
weiß
I
held
on
to
you
while
I
held
out
hope
but
Ich
habe
an
dir
festgehalten,
während
ich
Hoffnung
hatte,
aber
Guess
that's
just
how
it
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
And
I
shouldn't
be
baby
Und
ich
sollte
es
nicht
sein,
Baby
But
I'm
the
kind
who's
eager
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
begierig
ist
To
say
what's
on
my
mind
baby
Zu
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Even
if
I
was
day
dreamin'
Auch
wenn
ich
nur
geträumt
habe
But
I
could
never
Aber
ich
könnte
dich
niemals
Change
you
for
the
better
Zum
Besseren
verändern
When
you
say
what's
on
your
mind
baby
Wenn
du
sagst,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Just
ain't
go
how
in
went
in
my
dreamin'
Es
ist
einfach
nicht
so
gelaufen,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe
Now
watch
me
make
an
ass
of
myself
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
mich
zum
Narren
mache
Like
I
threw
it
off
the
glass
to
myself
Als
hätte
ich
es
selbst
gegen
die
Scheibe
geworfen
I
might
as
well
have
made
a
pass
at
myself
Ich
hätte
mich
genauso
gut
selbst
anmachen
können
Didn't
like
me
back
and
that
felt
Du
mochtest
mich
nicht,
und
das
fühlte
sich
an
Like
a
rhetorical
question,
thought
about
axing
myself
Wie
eine
rhetorische
Frage,
dachte
daran,
mich
selbst
zu
fragen
Didn't
give
a
fuck,
yeah
you
know
shorty
I'm
nuts
Es
war
mir
scheißegal,
ja,
du
weißt,
Kleine,
ich
bin
verrückt
Like
I'm
exaggerating,
was
tryna'
make
it
more
than
it
was
Als
würde
ich
übertreiben,
ich
wollte
mehr
daraus
machen,
als
es
war
I'm
not
exaggerating,
dieted
for
more
than
a
month
Ich
übertreibe
nicht,
ich
habe
mehr
als
einen
Monat
Diät
gehalten
And
thought
if
I'm
cut,
you'd
change
your
heart
and
thoughts
about
us
Und
dachte,
wenn
ich
fit
bin,
würdest
du
dein
Herz
und
deine
Gedanken
über
uns
ändern
I
posted
you
and
seen
dudes
that
I
know
go
and
follow
you
Ich
habe
dich
gepostet
und
gesehen,
wie
Typen,
die
ich
kenne,
dir
folgen
Hoping
they
Shawn
Marion,
never
follow
through
In
der
Hoffnung,
sie
wären
Shawn
Marion,
aber
sie
ziehen
es
nie
durch
Thought
I
wasn't
good
enough
like
them,
maybe
that's
kinda'
true
Ich
dachte,
ich
wäre
nicht
gut
genug
wie
sie,
vielleicht
stimmt
das
ja
auch
irgendwie
But
I
could
never
give
you
a
bad
name
like
Bartholomew
Aber
ich
könnte
dir
niemals
einen
schlechten
Ruf
verpassen,
wie
Bartholomew
'Cause
when
I
write
about
you
Denn
wenn
ich
über
dich
schreibe
It's
'cause
momma
said
"She
seems
sweet"
and
I
hate
she
fuckin'
right
'bout
you
Dann,
weil
Mama
sagte:
"Sie
scheint
süß
zu
sein",
und
ich
hasse
es,
dass
sie
verdammt
recht
hat
mit
dir
Force
me
to
move
on
but
give
me
more
things
to
like
about
you
Zwing
mich,
weiterzumachen,
aber
gib
mir
mehr
Dinge,
die
ich
an
dir
mag
Such
an
uphill
battle,
it's
hard
take
a
hike
but
I
do
So
ein
harter
Kampf,
es
ist
schwer,
eine
Wanderung
zu
machen,
aber
ich
tue
es
So
when
they
like
"Is
that
your
girlfriend?",
No
Also,
wenn
sie
fragen:
"Ist
das
deine
Freundin?",
Nein
"You
guys
are
so
cute
together",
Fuck
you
I
know
"Ihr
seid
so
süß
zusammen",
Verdammt,
ich
weiß
Just
friends
is
not
what
I
meant
when
I
said
you
I'm
the
zone
Nur
Freunde
ist
nicht
das,
was
ich
meinte,
als
ich
sagte,
du
wärst
mein
Ein
und
Alles
But
in
the
end,
I
guess
that's
just
how
it
goes
Aber
am
Ende,
schätze
ich,
läuft
es
eben
so
And
I
shouldn't
be
baby
Und
ich
sollte
es
nicht
sein,
Baby
But
I'm
the
kind
who's
eager
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
begierig
ist
To
say
what's
on
my
mind
baby
Zu
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Even
if
I
was
day
dreamin'
Auch
wenn
ich
nur
geträumt
habe
But
I
could
never
Aber
ich
könnte
dich
niemals
Change
you
for
the
better
Zum
Besseren
verändern
When
you
say
what's
on
your
mind
baby
Wenn
du
sagst,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Just
ain't
go
how
in
went
in
my
dreamin'
Es
ist
einfach
nicht
so
gelaufen,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe
You
said
"Ant
you
gon'
be
alright"
Du
sagtest:
"Ant,
dir
wird
es
gut
gehen"
But
the
90's
got
me
still
like
let
me
tell
you
what
depression
feels
like
Aber
die
90er
haben
mich
immer
noch
so
drauf,
dass
ich
dir
sagen
will,
wie
sich
Depressionen
anfühlen
It's
when
you
travel
back
in
time,
get
the
girl
in
the
video
Es
ist,
wenn
du
in
der
Zeit
zurückreist,
das
Mädchen
im
Video
bekommst
But
then
fail
to
get
her
up
in
real
life
Aber
es
dann
nicht
schaffst,
sie
im
echten
Leben
zu
bekommen
Fuck
it,
invite
you
to
Lil
Baby,
don't
even
like
Lil
Baby
Scheiß
drauf,
ich
lade
dich
zu
Lil
Baby
ein,
obwohl
ich
Lil
Baby
nicht
mal
mag
Your
sis
compare
me
to
Em,
how
you
know
I'm
a
lil'
Shady
Deine
Schwester
vergleicht
mich
mit
Em,
woher
weißt
du,
dass
ich
ein
bisschen
'shady'
bin
Said
yes
to
me
but
no
dating,
brain
is
still
stuck
on
maybe
Hast
Ja
zu
mir
gesagt,
aber
keine
Beziehung,
dein
Gehirn
hängt
immer
noch
an
'vielleicht'
We
argue
'bout
it
like
if
you
don't
love
me,
might
as
well
hate
me
Wir
streiten
uns
darüber,
als
ob
du
mich
hassen
könntest,
wenn
du
mich
nicht
liebst
But
how
could
I
diss
you
for
being
honest
Aber
wie
könnte
ich
dich
dafür
dissen,
dass
du
ehrlich
bist
Beyond
this,
your
answers
perfect,
your
calls
and
your
texts
are
flawless
Darüber
hinaus
sind
deine
Antworten
perfekt,
deine
Anrufe
und
deine
Nachrichten
sind
makellos
I
can't
blame
you
or
shame
you
'cause
I
caused
this,
all
this,
in
part
Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen
oder
dich
beschämen,
weil
ich
das
verursacht
habe,
all
das,
zum
Teil
Especially
when
you
console
me
just
solely
based
off
your
heart
and
regardless
Besonders,
wenn
du
mich
tröstest,
nur
aufgrund
deines
Herzens,
und
trotzdem
I'm
still
nuts
and
I
don't
know
what
to
do
with
it
Bin
ich
immer
noch
verrückt
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
damit
anfangen
soll
I'm
still
hoping
I'm
your
one
that
got
away
like
a
fugitive
Ich
hoffe
immer
noch,
dass
ich
der
Eine
bin,
der
dir
entkommen
ist,
wie
ein
Flüchtling
In
the
future
if
"The
90's"
blow
with
massive
attention
Wenn
"The
90's"
in
der
Zukunft
große
Aufmerksamkeit
erregt
Just
know
no
disrespect
if
I
answer
with
passive
aggression
when
they
like
Sei
dir
bewusst,
dass
es
kein
Diss
ist,
wenn
ich
mit
passiver
Aggression
antworte,
wenn
sie
fragen
"Is
that
your
girlfriend?",
No
"Ist
das
deine
Freundin?",
Nein
Both
of
us
drunk
on
the
bench
when
that
old
lady
turned
to
us
Wir
beide
waren
betrunken
auf
der
Bank,
als
sich
die
alte
Dame
zu
uns
umdrehte
And
said
"You
guys
are
so
beautiful"
Und
sagte:
"Ihr
seid
so
wunderschön"
Sorry
miss
that's
just
not
how
it
goes
Tut
mir
leid,
Miss,
aber
so
läuft
das
nicht
And
I
shouldn't
be
baby
Und
ich
sollte
es
nicht
sein,
Baby
But
I'm
the
kind
who's
eager
Aber
ich
bin
der
Typ,
der
begierig
ist
To
say
what's
on
my
mind
baby
Zu
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Even
if
I
was
day
dreamin'
Auch
wenn
ich
nur
geträumt
habe
But
I
could
never
Aber
ich
könnte
dich
niemals
Change
you
for
the
better
Zum
Besseren
verändern
When
you
say
what's
on
your
mind
baby
Wenn
du
sagst,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt,
Baby
Just
ain't
go
how
in
went
in
my
dreamin'
Es
ist
einfach
nicht
so
gelaufen,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Koss
Альбом
Read
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.